Theo các bác thì mấy cái này dịch như thế nào : ?? -down for the hood -my running dog (Sweet nói với CJ, ko phải chửi...) _nigga for life
mấy câu đó tui thấy quen quen nhưng bác phải nói rõ nó nói trong nv nào thì tui mới dịch đc..... chứ dịch chung chung ra nghĩa ko hợp.....
chỉ là mấy câu đàm thoại thôi, ko phải trong nhiệm vụ. tui cũng biết nghĩa nhưng chưa nghĩ ra dịch thế nào nghe cho nó hay ...
oái!! sao lại bảo tui kiêu !! tổn thọ quá ! ecx ecx đang ôn thi buổi trưa tui vẫn online đc nhưng làm truyện thì mất hơi bị nhiều thời gian à nghen ...
Thì làm từng ít một đi bác !!!! cứ rãnh rỗi thì làm vài cảnh thôi . Chúc bác thi tốt....Để bọn tui mau có truyện đọc chơi !!!
bỏ chữ đéo thấy dễ nghe hơn , cứ nói chuyện bình thường dc rồi hay thêm mấy cái từ khốn khiếp vào là ok rồi .
Ôi giời ah....Chaos Legend mấy t rồi vậy ? Bỏ chữ đ** đó còn gì là thú vị nữa nào ? Cười là cười cái chữ đó đấy chú ah.........