Tiếng Việt trong một gia đình ba thế hệ

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi ThePlea, 17/12/09.

  1. narugay

    narugay T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    27/8/09
    Bài viết:
    607
    các bác cho em hỏi "thuần việt" là thế nào thế:-o
     
  2. Hiền nhân trở về

    Hiền nhân trở về Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    7/9/09
    Bài viết:
    231
    Nơi ở:
    Phong Vân hội
    "thuần" nghĩa là thuần phục, thu phục, khống chế, bái phục, ...

    "việt" nghĩa là việt vị.

    Có nghĩa là khi đá banh (hay làm bất cứ việc gì) mà bị việt vị thì lo mà dừng banh nhận lỗi một cách tâm phục khẩu phục =))
     
  3. hanhito

    hanhito The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    3/5/07
    Bài viết:
    2,443
    Nơi ở:
    marbule
    Ngay từ đầu tôi chẳng mong tìm được chân lý quái gì cả (nhất là trong 1 nơi như thế này).
    Đơn giản chỉ là phát biểu quan điểm của tôi =)) Thế nhưng 1 số cậu bị nhột nên cứ bám lấy mà tìm cách chứng minh nó sai, chỉ tiếc là có vẻ vẫn chưa được =))
     
  4. JediDarkLord

    JediDarkLord Dante, the strongest Demon Slayer Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/4/06
    Bài viết:
    14,201
    Nơi ở:
    Chaos of The Force


    Từ ĐẠI BÀNG là từ đọc sai khởi thủy từ chữ ĐẠI BẰNG. Ngày nay mọi người đọc ĐẠI BÀNG là sai so với nguồn gốc

    KHẤN VÁI cũng tương tự. Nguyên thủy của nó là KHẤN khoái lạc song châu. Người miền Nam đọc là KHẤN khoái lạc song châu, không phải là đọc chuẩn, mà là do sự đồng hóa của d và v nên vô tình lại đọc đúng với từ nguyên thủy của nó

    Cậu nào không tin cứ việc đi mà hỏi các pác tiến sĩ tiếng Việt.

    Ở đây tớ muốn nêu lên 1 vấn đề là ngôn ngữ biến chuyển theo thời gian. Nếu đa số mọi người đã sử dụng và chấp nhận nó như một phần ngôn ngữ của mình thì cớ gì cứ phải ôm khư khư từ cũ rồi bảo những người nói mới là sai

    Tất nhiên là cái loại chêm tiếng Anh, Tàu vào để khoe mẽ ko tính ở đây

    Tớ thích dùng chữ pác khi viết trên diễn đàn nên các cậu cảm phiền đừng xoắn vì khi viết thật sự vẫn dùng chữ bác ^_^

    Edit thêm 1 ví dụ khác là từ MÁY VI TÍNH, thuần Việt phải dùng là ĐIỆN NÃO, nhưng bây giờ rất hiếm ai dùng chữ ĐIỆN NÃO

    Lấy 1 ví dụ khác trong tiếng Anh. Từ FISH, số nhiều vẫn là FISH. Nhưng do có quá nhiều người nhầm lẫn là FISHES, do đó FISHES bây giờ cũng được chấp nhận là đúng
     
  5. ♂+♀

    ♂+♀ Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    27/5/08
    Bài viết:
    480
    Hình như cán bộ nào lờ câu hỏi của mình thì phải :|
     
  6. Lezard.V

    Lezard.V Sith Lord Revan Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/10/08
    Bài viết:
    10,843
    Nơi ở:
    Tp.HCM
    Thời phong kiến thì mượn tiếng Tàu.
    Thời thực dân thì mượn tiếng Pháp.
    Thời mở cửa thì mượn tiếng Anh.
    Ngôn ngữ chỉ là 1 thứ công cụ, từ thuần Việt sẽ chẳng phải là thứ đáng tự hào nếu như nó không đủ hữu dụng để được lựa chọn khi sử dụng. Bởi vậy chuyện dùng TA trong trường hợp nào là đúng thì không phải ngồi đây nói thánh nói tướng là ra, tự xã hội sẽ chọn lọc, cái được giữ lại thì được xem là đúng.
    Bởi vậy tôi tin từ từ VN sẽ bớt những thằng mở mồm ra lolz nọ lolz kia nhưng cũng sẽ mất mấy từ kiểu "thư điện tử", như "TV" > "vô tuyến truyền hình" vậy thôi :)
     
  7. shadowind

    shadowind Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    5/8/04
    Bài viết:
    2,867
    Chắc các bạn đã nhìn thấy, màn kịch đã kết thúc và cho 1 tràng pháo tay tiễn anh nghệ sĩ nhân dân này, hi vọng anh bày tỏ ý kiến của mình xong và ra đi với 1 tư thế hiên ngang không cay cú (tưởng là mọi người đã rất cay cú với anh =)) )

    Nếu anh ta quay lại mà chém tiếp thì không có cơ sở nào đảm bảo anh ta không cảm thấy nhột đâu nhé, lý thuyết này của anh mà =))

    Hài :)) ;))

    :)) thật là hào sảng, không hổ danh là 1 độc giả cứng cựa của Mã Vinh Thành (vui thôi nhé bác :)) )
     
  8. hanhito

    hanhito The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    3/5/07
    Bài viết:
    2,443
    Nơi ở:
    marbule
    Bởi vậy nên mới đẻ ra cái gọi là "tuyền truyền", "kêu gọi". Tất nhiên có vẻ ko có hiệu quả với những cậu tùy ý phang phập tiếng Anh vì lý do "quen", "tiện" :)
    Với những từ chuyên môn đã đi vào đời sống từ lâu như TV (mấy chục năm rồi), email (mới vào VN khoảng hơn 10 năm) thì đúng là rất khó để "bứng rễ", nhưng vấn đề là quan điểm của chúng ta với chúng sẽ như thế nào? Để dùng hay cố gắng thay thế bằng từ khác, thuần Việt hơn?

    @Shadowind: anh thấy từ đầu đến giờ chỉ có các cậu là diễn trò =)) hết tự biên tự diễn anh là "cán bộ" này nọ rồi lại đến tự viết trào phúng tự đọc tự sướng (như bài trên của cậu chẳng hạn =))) Ờ mà thêm nữa có vẻ cũng chỉ có các cậu là bị "nhột" vì mấy chữ "lai căng, mất gốc" của anh thì phải =)) Mình nói phông lông mà có người giật mình =))
     
  9. brain10master

    brain10master Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    6/2/04
    Bài viết:
    2,615
    :| Cậu chưa lên phường hay xem trả lời chất vấn bao giờ à . Cán bộ là cứ gặp cái gì khó là phải né . ;))
    @ Cán bộ : Chú là chú hay quên lắm . Anh cũng chả nhắc lại làm gì vì toàn bộ bắt đầu và kết thúc của "cuộc tranh luận sôi nổi" đều sẵn ở đây cả . Chú nói như chú là người bị hại , chỉ phát biểu ý kiến của mình và bị bọn anh bay vào dập vậy . Anh cũng thương quá cơ , thôi thì nhắc cho chú là cái ý kiến của chú nó trích dẫn ngay cả bài người khác vào và chụp cho người ta 2 chữ " ngụy biện" trước đấy. Thôi thì giữ thể diện cho chú anh ko trích dẫn lại , kẻo chú lại chụp anh cái mũ "soi mói" ;))
     
  10. JediDarkLord

    JediDarkLord Dante, the strongest Demon Slayer Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/4/06
    Bài viết:
    14,201
    Nơi ở:
    Chaos of The Force
    Thế có nên quay lại KHẤN khoái lạc song châu ĐẠI BẰNG ko?

    Tớ thì thấy ko rồi đấy, mà có muốn cũng không được, khéo chúng lại chửi mình ngu

    Và nếu đại đa số người Việt đã dùng sai từ thế thì đại đa số đã mất gốc ?
     
  11. Bibonot

    Bibonot Dragon Quest GameOver

    Tham gia ngày:
    25/2/07
    Bài viết:
    1,339
    Nơi ở:
    Old Trafford
    Cho mình hỏi mấy từ phiên âm Pháp sang Việt như : Ghi đông , gác ba ga , xanh tuya có phải là thuần Việt ko ? Nếu ko thì chắc từ ông nội đến bố mình đều mất gốc quá :-s
     
  12. shadowind

    shadowind Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    5/8/04
    Bài viết:
    2,867

    Tôi có diễn trò hay không thì từ khởi điểm chỉ có một mình tôi tranh luận trực tiếp vời bác và đến nay tình hình như thế nào rồi thì ai cũng thấy. Và dù có là diễn trò tôi cũng hi vọng nó là 1 trò có đầu có đuôi, có lên có xuống, hơn cái trò của bác ;)), nhạt lắm :))

    Anh em ai có hứng thì tiếp hộ mình nhé, mình ngủ tí, dậy nếu còn thì.....:( =))
     
  13. longlatao

    longlatao C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/7/08
    Bài viết:
    1,826
    Nói đâu cho xa,gốc rễ gì sất?!
    Bây giờ trc mắt thôi.Tại sao phải là:"GameVN-where players...." mà không phải là:"Trò chơi điện tử VN,nơi người chơi trở thành người chơi trò chơi điện tử"?!tại sao lại lai căng như thế?!
    Mình muốn lập cái chủ đề thật to lên án vấn đề này ở phố 50 này,đối tượng lên án là ai các cậu tự hiểu,không biết có bạn nào tham gia chống lưng,chống đẩy với mình không đây?!
    =)):tham gia phải loại có máu mặt nhé.Đây là thành phần đang thiếu.=))
     
  14. Lezard.V

    Lezard.V Sith Lord Revan Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/10/08
    Bài viết:
    10,843
    Nơi ở:
    Tp.HCM
    @hanhito: Hình như là cậu chưa hiểu ý mình.
    Mình bảo để xã hội tự chọn lọc tức là phản đối cái gọi là "kêu gọi" "tuyên truyền", phán đối cái tư tưởng "bứng rễ" đấy!
    Tiếng Việt mà các cậu đang đấu tranh bảo vệ đáng thương hại đến vậy sao?
    Từ không còn giá trị sử dụng thì cái lý tất nhiên là phải bị thay thế, chẳng có gì đáng tiếc; từ mới được thay vào tức là được xã hội chấp nhận, khi nó nó mặc nhiên thành tiếng Việt, bởi thế mới có cái gọi là Hán Việt.
    Nếu nhắm "bứng rễ" được tiếng Hán khỏi xã hội Việt Nam thì hãy có tư tưởng dân tộc cực đoan đó, còn không thì việc ta cần làm không phải "tuyên truyền" mà là nâng cao dân trí để quá trình chọn lọc chất lượng hơn. Tiếc là chuyện cải cách giáo dục hiện giờ nó ra sao thì ai cũng biết rồi đấy :x
     
  15. Greend_Cat

    Greend_Cat Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/4/09
    Bài viết:
    4,057
    "Khấn vái" thành "Khấn khoái lạc song châu" là ko quay lại được rồi :|
     
  16. vien99

    vien99 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    9/8/04
    Bài viết:
    2,443
    Nơi ở:
    Tp. HCM
    mấy cậu này dài dòng văn tự quá, mình nhìn vào cũng chả dám reply vì sợ bài viết ko dài đc như thế =))
    tóm lại thì chuyện tiếng việt này cãi nhau đến mấy thread thì nội dung cũng vẫn như thế, 1 bên là bảo thủ, 1 bên là tư tưởng thoáng, h chờ tới ngày mấy cụ bảo thủ về trời hết là xong chứ gì 8->
     
  17. hanhito

    hanhito The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    3/5/07
    Bài viết:
    2,443
    Nơi ở:
    marbule
    Cách nghĩ của cậu là cách nghĩ thực dụng, chỉ phù hợp với những thứ gì mang tính thực dụng, như kinh tế. Ngôn ngữ đúng là có một mặt thực dụng mà ai cũng thấy, đó là chức năng truyền đạt thông tin. Ở góc độ đó thì cậu đúng, những gì không phục vụ được chức năng trên sẽ bị triệt tiêu.
    Tuy nhiên, ngôn ngữ còn có mặt văn hóa tinh thần trong đó. Và chính vì thế, chúng ta mới nói đến "dân tộc". GS Khê cũng đau đáu chính là vì bảo tồn tính dân tộc, tính văn hóa của tiếng Việt đấy chứ!

    Chứ đơn thuần chỉ xét về mặt thực dụng thì chắc trên thế giới chỉ cần 1 ngôn ngữ cho xong, các quốc gia cứ cố gắng chọn 1 ngôn ngữ khoa học nhất, đơn giản nhất, dễ học nhất là ổn.

    2 mặt thực dụng - tinh thần này nó tồn tại trong nhiều thứ ta gọi là một phần của văn hóa, như trang phục, như ẩm thực, như ngôn ngữ, v.v. Nếu bỏ yếu tố văn hóa tinh thần đi thì áo dài chắc chắn không đọ lại nhiều loại trang phục khác về sự tiện dụng, phở chỉ là một món ăn lỏng bỏng nước không bì lại về mặt dinh dưỡng với nhiều món ăn khác, v.v.

    Thế nên, ở góc độ dân tộc, văn hóa thì không thể bỏ cho tiếng Việt "sống chết mặc bây" được.

    * Về Hán Việt, đó là một phần của lịch sử. Cha ông ta đã phải chống chọi lại âm mưu đồng hóa của người Hán nhưng đồng thời cũng từ đó rút ra những gì dùng được để bổ sung vào tiếng Việt. Tuy nhiên, như trên đã nói, do yếu tố lịch sử, chúng ta không có chọn lựa khác và cũng không thể quay ngược lại để thay đổi điều đó. Nhưng nay thì khác, chúng ta có một quốc gia độc lập, một nền văn hóa độc lập, một ngôn ngữ độc lập và đủ khả năng để tự nảy sinh mà không cần phải "mượn", nhất là khi con đường hình thành 1 từ vựng mới ko phải chỉ có cách "mượn" (mà còn có cách kết hợp vốn từ cũ, thay đổi chức năng, biến âm, v.v.) thì tại sao chúng ta lại chọn con đường cũ để đánh mất bản sắc của mình (và vì yếu tố văn hóa tinh thần như trên đã nói)?
     
  18. Zainor Dean

    Zainor Dean Thợ cào phân

    Tham gia ngày:
    16/6/08
    Bài viết:
    10,892
    Nơi ở:
    Hội Dzườn Đào
    Bọ là bọ về bọ dạy con bọ sau này cấm tiệt ko được bắt chước lũ thủ cựu dùng tiếng Việt mà phải dùng tiếng Anh tất tần tật cho nó theo kịp thời đại, nhỉ?! Kệ cha cái lão gì nói vớ va vớ vẩn "Truyện Kiều còn, tiếng Việt còn. Tiếng Việt còn, nước Nam còn" chả ảnh hưởng gì đến bát cơm nhà bọ.
     
  19. Lezard.V

    Lezard.V Sith Lord Revan Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/10/08
    Bài viết:
    10,843
    Nơi ở:
    Tp.HCM
    Nếu mang cái khái niệm dân tộc ra để rằng buộc thì rõ ràng việc khôi phục tiếng Việt là nên.
    Nhưng 2 yếu tố khác không cao đẹp bằng nhưng lại thực thế hơn là lợi ích và độ khả thi lại không ủng hộ điều đó khi mà từ thuần Việt giờ đây đã mặc nhiên mang ý nghĩa ít trang trọng so với từ Hán Việt, việc sử dụng lại phải nói là quá hạn chế. Chọn lọc ngôn ngữ không phải chỉ là lựa chọn từ cái mới mà còn là thanh lọc cái cũ không thích hợp, cái này là quá trình bắt buộc, có là giá trị tinh thần thì cũng không thoát được đâu.

    P/s Đừng đem ngôn ngữ hay chính xác hơn là 1 mảng ngôn ngữ so sánh với trang phục hay ẩm thực. Có thể gom chúng vào nhóm giá trị văn hóa nhưng 2 thứ trên là thuộc nhóm chịu đánh giá trực tiếp từ người dùng, phải chịu đánh giá khắt khe hơn ngôn ngữ nhiều. Phở không ngon, không tách được cái bóng của hủ tiếu thì không tồn tại được tới giờ, áo dài mù thẩm mĩ thì không nói chứ vốn dĩ nó thuộc nhóm trang phục dân tộc sexy nhất đấy :)) Mà tiện thể nói luôn, áo dài nón lá với áo tứ thân nón quai thao cái nào có trước :-<
     
  20. shadowind

    shadowind Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    5/8/04
    Bài viết:
    2,867
    Vậy ra trên thế giới này có mỗi nước ta là độc lập tự do dân chủ =))

    Và thực tế chúng ta có khả năng làm việc đó chưa, ăn nói khoa học là cứ số liệu dẫn chứng mà phang nha, không phải cái kiếu 40 năm nữa Việt Nam lên top 15 nước giàu nhất thế giới đâu à =))

    2 mặt thực dụng - tinh thần này nó tồn tại trong nhiều thứ ta gọi là một phần của văn hóa, như trang phục, như ẩm thực, như ngôn ngữ, v.v.

    và yếu tố tinh thần văn hóa tôn trọng con người Việt Nam (vốn là 1 phần quan trọng còn hơn cả vấn đề ngôn ngữ đó) nào để khiến anh cán bộ cho mình cái quyền phán người Việt Nam là mất gốc khi họ chỉ dùng vài từ tiếng Anh trong câu văn của mình ? Anh là người "Việt Nam" hơn cả những con ngưởi Việt Nam khác ?

    Một số từ vựng không còn hữu dụng đối với anh cán bộ còn có giá trị tinh thần cao hơn cả 1 bộ phận người Việt không có cái tội gì ngoài việc không sử dụng nó trong đời sống của riêng họ (và tất nhiên là chả đụng chạm gì đến anh) ,

    nếu họ là 1 người làm nghề tiểu thủ công nghiệp làm những món đồ mĩ nghệ Việt Nam,

    một nhà nhiếp ảnh đi tìm những góc đẹp trong đất nước Việt Nam, trong con người Việt,

    những du học sinh luôn rất sẵn lòng giới thiêu cái hay đẹp của người Việt Nam cho bạn bè của họ ở những đất nước xa lạ, (và tất nhiên bằng tiếng ANh)

    những cầu thủ bóng đá hết mình vì màu cờ sắc áo

    cả những người dân tộc anh em nói tiếng Anh cũng có, tiếng của dân tộc họ cũng có, tiếng Quốc Ngữ cũng có

    (giờ thì lòi ra cái mà anh cán bộ nói là tiếng Quốc Ngữ mới chỉ là 1 phần cùa tiếng Việt Nam thôi nhé, và có ai khuyến khích dùng tiếng người dân tộc trong đời sống không hay vẫn là chữ Quốc Ngữ của người Kinh, người dân tộc cũng có cách nói chuyện chêm tiếng dân tộc của họ và cả tiếng Quốc ngữ khi nói chuyện với các anh cán bộ làm công tác trên miền núi đấy, riêng anh trong diễn đàn này thì chắc công tác ở phía nam ;)), khi đó có anh nào nói chuyện với già làng trong buôn: "Ông là phải phấn đấu tiếng Quốc ngữ toàn buôn nhé, không là mất gốc Việt đấy." =))=))=)))

    Tất cả họ đều là lai căng mất gốc, không phải Việt Nam và không tôn trọng văn hóa Việt Nam chỉ vì họ dùng tiếng Anh đúng lúc đúng người?

    :-o:-o:-o:-o:-o

    Vậy theo như anh cán bộ thì 1 thằng mĩ đen nói tiếng Việt nó có gốc Việt Nam hơn 1 người Việt nói tiếng Anh trong cùng 1 thời điểm giao tiếp? =))=))=))

    Bác Triết của chúng ta còn có 1 câu: "Người Việt ở hải ngoại là máu của máu Việt Nam, là thịt của thịt Việt Nam, chúng ta cùng một bọc trứng sinh ra là anh em một nhà..."

    Riêng anh cán bộ thì dù Việt kiều ta, và cả người Việt Nam trong nước "lỡ" dùng tiếng ANh đệm có là máu thịt cùa dân tộc nhưng vẫn cứ là mất gốc nhé vậy cái gốc nó xác định trên di truyền hay ngôn ngữ. Người Singapore là người Anh?

    Xin lỗi anh cán bộ nha, cái tuyên truyền bào vệ tiếng Việt thì trước giờ ít ai có ý kiến với anh lắm, còn cái vụ mất gốc thì nếu anh có đi tuyên truyền thật thì có khi anh dc cử ra Cần Giờ tuyên truyền cho 1 nhóm mất gốc hoàn toàn vì chúng không hề nói tiếng Việt, lúc đó thì tha hồ phát mũ (mà bọn chúng cũng thích mũ lắm đấy, giật của du khách hoài à =)) )

    ps: có nét đẹp văn hóa nào của người Việt Nam mình khuyến khích quy chụp người khác là mất gốc không nhỉ, riêng cái này thì thấy anh cán bộ phát huy hết mình nên cứ thắc mắc ;))
     

Chia sẻ trang này