[Tiếp tục việt hoá Skyrim] Tuyển mem để dịch quest và book

Thảo luận trong 'RPG Vault' bắt đầu bởi vga_legend, 20/7/15.

  1. Điệp Vụ Bí Ẩn

    Điệp Vụ Bí Ẩn Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    18/9/15
    Bài viết:
    31
    Oàm, giá mấy bác mê skyrim tìm dịch hộ em mấy câu note ngắn ngắn này thì tuyệt nhỉ, mỗi bác làm vài file tiến độ cho nhanh
     
  2. Điệp Vụ Bí Ẩn

    Điệp Vụ Bí Ẩn Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    18/9/15
    Bài viết:
    31
    MS09ImperialOrder.txt

    Note from Tullius allowing for release of prisoner from Northwatch Keep
    Công hàm gửi từ Tullius cho phép phóng thích tù nhân ở Northwatch Keep
     
  3. BecomeAKing

    BecomeAKing Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    29/1/15
    Bài viết:
    16
    MS01MargretJournal.txt

    [pagebreak]<font face='$HandwrittenFont'>
    Meeting at the Treasury House later today. Took them long enough. These people act like they own everything.

    Thonar Silver-Blood is the younger brother, but he's obviously the one in charge. Makes all the deals, bullies local landowners into selling to him. Even employs that wispy girl at the door to deter "trouble-makers" like me.

    General Tullius is growing impatient, but I'll bring back the deed to Cidhna Mine. On my life, I won't allow a group of Stormcloak sympathizers to own the prison to the most notorious criminals of the Reach. They say no one escapes. Why? Is it really that secure?

    Maybe I've played my hand too soon by rushing the confrontation with Thonar. There are shadows around every corner in this city, and I know I'm being watched.
    </Font>

    mình dịch thế này:

    [pagebreak]<font face='$HandwrittenFont'>
    Gặp mặt tại Treasury House trong ngày hôm nay. Giữ họ đủ lâu. Những người này hành động như thể họ có tất cả mọi thứ.

    Thonar Silver-Blood là một người trẻ tuổi trong số họ, nhưng rõ ràng hắn đã trở thành một người phụ trách. Thực hiện mọi thỏa thuận, ép các chủ đất địa phương phải bán cho hắn ta. Thậm chí thuê các cô gái mỏng manh ở trước cửa nhằm ngăn cản "kẻ phiền toái" như tôi.

    General Tullius đang phát triển một cách nhanh chóng, nhưng tôi sẽ mang trở lại Cidhna Mine. Với cuộc sống của tôi, tôi sẽ không cho phép nhóm ủng hộ Stormcloak chiếm nhà tù dành cho những tên tội phạm khét tiếng nhất vùng Reach. Họ nói rằng sẽ không có ai trốn thoát. Tại sao? Nó có thực sự an toàn?

    Có lẽ tôi đã ra tay quá sớm với các cuộc chạm trán với Thonar. Bóng tối đã tràn ngập mọi ngõ ngách của thành phố này, và tôi biết rằng tôi đã bị theo dõi.
    </Font>
     
    Chỉnh sửa cuối: 8/10/15
  4. otcayxe

    otcayxe Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    17/11/04
    Bài viết:
    2,756
    Nơi ở:
    Tp Hồ Chí Minh
    Book1CheapOlafAndTheDragon.txt

    [pagebreak]
    <p align="center">



    OLAF AND THE DRAGON

    by
    Adonato Leonetti
    </p>
    [pagebreak]
    [pagebreak]
    <p align="left"><img src='img://Textures/Interface/Books/Illuminated_Letters/O_letter.png'>ne of the more colorful legends in Nord folklore is the tale of Olaf One-Eye and Numinex.

    Long ago in the First Age, a fearsome dragon named Numinex ravaged the whole of Skyrim. The dreadful drake wiped out entire villages, burned cities and killed countless Nords. It seemed that no powerin Tamriel could stop the monster.

    This was a troubled time in Skyrim's history, for a bitter war of succession raged between the holds. The Jarls might have been able to conquesr the beast if they had worked together, but trust was in desperately short supply.

    A skillful warrior named Olaf came forward and promised to defeat the beast. In some accounts, he is the Jarl of Whiterun. In other versions of the legend, Olaf promises the people of Whiterun that he will capture the monster if they will name him Jarl.

    At any rate, Olaf ventures forth with a handful of his most trusted warriors and seeks the beast out, eventually finding Numinex in his lair atop Mount Athor. Needless to say, it's an epic battle.

    First, Olaf comes at the dragon with his axe and his shield. Some variants of the legend say that Olaf and the beast battled with blade and claw for days, but were too evenly matched for either to gain an advantage.

    Most accounts hold that Olaf, perhaps frustrated that his weapons are completely ineffectual against the dragon, finally casts them aside. Giving voice to the rage that has been building within him, Olaf unleashes a terrible shout.

    Here again, the stories diverge. Many accounts hold that Olaf did not realize he possessed the power of Dragon-speech, while others suggest that he had long possessed this gift, but wished to test himself against the dragon in martial combat first.

    Virtually all variations of the legend, however, agree on what happened next.

    Using the awesome powers of the Dragon language, Numinex and Olaf engage in an epic shouting duel atop Mount Athor. So forceful are their words, they are said to shatter the stone and split the sky.

    Finally, Numinex collapses from a combination of injury and sheer exhaustion. Somehow - and this detail is conspicuously absent in virtually every account - Olaf manages to convey the dragon all the way back to the capital city of Whiterun.

    The people of Whiterun are suitably impressed with Olaf's hostage. They build a huge stone holding cell at the rear of the palace, which they rename "Dragonsreach". This enormous cell serves as Numinex's prison until his death.

    Olaf himself eventually becomes the High King of Skyrim, putting an end to the war of succession. Presumably, his great deed made him the only leader upon whom all the people could agree, and so the land once again has peace.

    As a visitor to Skyrim, I find this tale both fascinating and highly entertaining. It is one the most celebrated legends of the Nords, and one can easily understand why. It's a story of surpassing heroism, in which a resourceful and worthy Nord does battle with a truly terrifying adversary and emerges victorious by yelling him into submission. The only way in which this could have been even more of a Nordic tale would be if Olaf beat Numinex in a drinking contest.

    The legend is not without its doubters, however. The bard Svaknir, who lived during Olaf's reign, wrote and performed an alliterative verse that challenged Olaf's version of events. Enraged, the High King threw the rebellious bard in prison and destroyed all written copies of the verse.

    How I would love to lay hands on a copy of that verse! I admit, I am immensely curious to know what assertions Svaknir made about how Olaf really defeated Numinex.

    There are a few ancient bard texts that provide one possible answer. These tomes suggest that Numinex was particularly foul-tempered because he was extremely old. In these accounts, the dragon spends his final years terrorizing the country side before flying off to the top of Mount Athor to die in peace.

    When Olaf finds Numinex, the dragon is to weak to defend himself. Olaf and his men capture the beast without effort, but decide to take advantage of the situation by fabricating a heroic tale. It is worth noting that all of Olaf's warriors who were said to witness the shout duel went on to become wealthy leaders during Olaf's reign as High King.

    However, it is equally likely that Svaknir had some grudge against Olaf, and his scandalous verse was an attempt to damage the High King's reputation. Alas, we will never know.

    I leave you now, good reader, with this gentle reminder: A good historian must remain impartial, and consider all points of view. Time has a way of distorting our record of events, so the closer you can get to the original sources, the better!


    .................................

    [pagebreak]
    <p align="center">



    CUỘC CHIẾN GIỮA OLAF VÀ RỒNG

    được viết bởi
    Adonato Leonetti
    </p>
    [pagebreak]
    [pagebreak]
    <p align="left"><img src='img://Textures/Interface/Books/Illuminated_Letters/O_letter.png'>Một câu chuyện truyền thuyết trong văn hóa dân gian của người Nord : Olaf Một mắt và Rồng Numinex.

    Rất lâu rồi vầo thời kỳ đầu, có một con rồng vô cùng đáng sợ đã tàn phá Skyrim, tên nó là Numinex. Với sức mạnh khủng khiếp , nó tàn phá làng mạc, thiêu hủy các thành phố , vô số người Nord đã bỏ mạng trước sự hung tợn của Numinex. Dường như không có một người nào trên cõi Tamriel có thể ngăn cản được con quái vật này

    Đây cũng là một khoảng thời gian đầy biến cố khó khăn trong lịch sử của Skyrim, tại đây đang có một cuộc chiến giữa các lãnh chúa với nhau.Họ đã có thể hợp tác cùng nhau để tiêu diệt con quái thú này ,nhưng giữa họ, tin tưởng là một thứ gì đó đã quá là xa xỉ.

    Cuối cùng, một chiến binh vô cùng thiện chiến tên là Olaf đã đứng lên và tuyên bố sẽ tiêu diệt con quái vật đó. Ở một vài câu chuyện khác, có người nói ông ta là Lãnh chúa của Whiterun. Nhưng cũng có câu chuyện kể rằng Olaf đã đề nghị với người dân ở Whiterune rằng ông ta sẽ đồng ý tiêu diệt con Rồng đó nếu họ đồng ý để ông ta làm lãnh chúa.

    Dù sao đi nữa thì Olaf sau đó cũng lên đường đi tìm kiếm con quái vật , đồng hành cùng ông là những chiến binh dày dặn kinh nghiệm chiến đấu được ông tin tưởng , cuối cùng họ cũng tìm ra Numinex tại hang ổ của nó trên đỉnh núi Athor. Không cần nói cũng biết , trận chiến này sẽ vô cùng vĩ đại và đi vào sử sách

    Đầu tiên, Olaf lao vào tấn công Numinex bằng chiếc rìu cùng với khiên của ông. Một số biến thể khác lại nói đó là cuộc chiến giữa Kiếm và Móng Vuốt , nhưng việc đó cũng không quan trọng , chúng đều hợp lý khi kể về trận chiến này

    Hầu hết các câu chuyện kể rằng Olaf trong khi chiến đấu với Numinex đã nhận ra tất cả vũ khí mà ông cùng những người đồng hành đem theo đều không mảy may suy chuyển được con quái vật đó, cuối cùng ông ném chúng sang một bên, bằng tất cả sự giận giữ trong người ông đã bật ra một tiếng hét kinh hoàng

    Lại một lần nữa câu chuyện bị chia ra. Có người nói Olaf , ông ta không hề nhận ra chính bản thân mình lại có khả năng sử dụng tiếng rồng, trong khi một số khác lại nói ông đã học được cách sử dụng từ lâu rồi và muốn thử nghiệm trong trận chiến với rồng đầu tiên này.

    Rất nhiều biến thể của câu chuyện này được kể khác nhau, nhưng tất cả đều đồng ý về những gì xảy ra tiếp theo đó.

    Bằng việc sử dụng sức mạnh to lớn từ ngôn ngữ của loài rồng, Numinex và Olaf đã có một cuộc chiến kinh thiên động địa trên đỉnh Athor. với sức mạnh to lớn từ những tiếng hét đó, những hòn đá xung quanh như bị vỡ vụn. bầu trời dường như bị xé toạc ra

    Cuối cùng, Numinex cũng bị đánh bại sau khi kiệt sức bới những vết thương trong trận chiến.Bằng một cách nào đó - chi tiết của việc này không được nhắc đến trong tất cả các câu chuyện kể - Olaf đã đưa được con rồng về thủ đô của Whiterun

    Những người dân ở Whiterun vô cùng ấn tượng với việc Olaf bắt giữ được con quái vật này. Họ xây dựng một nhà tù bằng đá vô cùng to lớn đằng sau lâu đài, Và đổi tên nó thành "Dragonsreach". Nhà tù khổng lồ này chính là nơi giam giữ Numinex cho tới lúc nó chết.

    Olaf sau đó lên trở thành Vua của Skyrim, ông cũng đã đặt dấu chấm hết cho cuộc chiến giữa các lãnh chúa trong vùng . Với những điều vĩ đại ông đã làm được cho Skyrim , tất cả mọi người đều đồng ý việc ông làm lãnh đạo cho họ. Và một lần nữa, người dân vùng đất này lại được hưởng hòa bình.

    Là một vị khách ở Skyrim,Tôi thấy câu chuyện này thật vô cùng hấp dẫn và mang tính giải trí .Nó là câu chuyện truyền thuyết nổi tiếng nhất của người Nord, và chúng ta có thể dễ dàng hiểu được vì sao. Đó là một câu chuyện hơn cả về chủ nghĩa anh hùng, trong đó, một người Nord danh tiếng và có tài đã chiến thắng một đối thủ thực sự đáng sợ bằng cách hét thật to và bắt nó phải phục tùng mình . Cách duy nhất để câu truyện có thể vui hơn, hấp dẫn hơn cả một câu chuyện thần thoại phương Bắc này được nữa chỉ có thể là Olaf đánh bại Numinex bằng một cuộc thi uống rượu.

    Huyền thoại nào đi bên cạnh nó cũng là nhưng sự ngờ vực , Những người nghệ sỹ chơi đàn Svaknir, những người sống cùng thời với Olaf đã viết nhưng bài thơ ca mang ý nghĩa khác với nhứng sự kiện của Olaf trong truyền thuyết như một sự thách thức. Tức giận , Vua Olaf đã bắt tống giam hết những người chơi đàn nào dám hát nhưng bài hát phản nghịch đó vào tù , và cho tiêu hủy hết cả bản gốc lần các bản sao của những bài thơ ca đó.

    Làm thế nào để có trong tay được những bản sao thơ ca đó!. Tôi phải công nhận. Tôi vô cùng tò mò muốn biết những nhạc công Svaknir đã viết gì về việc Olaf đánh bại Numinex .

    Trong quá trình tìm kiếm, tôi đã tìm được một vài bản viết cổ trong đó có cung cấp câu trả lời.Nó viết là Numinex là một con rồng già rất dễ nổi giận, nó dành những năm cuối đời của nó để đi phá hoại một số thành phố, làng mạc trước khi bay lên đỉnh Athor để chết trên đó .

    Khi Olaf tìm thấy Numinex. Con rồng đã quá yếu để có thể đánh trả, Olaf và những người của ông bắt được con quái thú đó mà không tốn chút sức gì . Nhưng tận dụng thời cơ này, Olaf và những người đi theo đã thêu dệt lên một câu chuyện truyền thuyết về cuộc chiến bằng tiếng rồng trên đỉnh Athor. Tất cả đều để phục vụ mục đích đưa Olaf lên làm vua Skyrim.

    Tất nhiên, cũng có thể do những người Svaknir có mối thâm thù gì đó với Olaf, họ dựng lên câu chuyện đó để làm ảnh hưởng đến uy tín của Vua chẳng hạn, Hỡi ôi, chúng ta sẽ chẳng bao giờ biết được.

    Tôi sẽ dừng lại đây , với một lời nhắc nhở rằng : Một nhà sử học phải vô tư xem xét sự việc dưới nhiều góc cạnh. Thời gian luôn là cách làm các sự kiện bị lệch lạc đi nhiều nhất, vì vậy hãy cố gằng tiếp cận được những nguồn thông tin càng sát gốc gác sự việc càng tốt!


    +++++++++++++++++++++
    Rảnh chém gió tí =)), có vài đoạn cứ thấy nó ngờ ngợ + tự ý sửa đổi để đọc cho thuận tai , ai đọc thấy sida sửa hộ nhé :D
     
    Chỉnh sửa cuối: 4/10/15
    darkknight1984 and BecomeAKing like this.
  5. dark_slayers

    dark_slayers Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    10/6/11
    Bài viết:
    447
    Nơi ở:
    Hà Nội
    mình chưa đọc hết, nhưng thấy đoạn đầu dịch khá là tốt, chỉ là hơi bị lạm dụng từ ngữ thành ra nó bị dài ra, chẳng hạn như đoạn đầu nên dịch là:
    Đã rất lâu rồi vào Thời kỳ Đầu tiên(First Age ở đây ám chỉ thời kỳ đầu của con người sau khi Alduin bị tiêu diệt và loài rồng lẩn trốn, chỉ còn vài con rồng là còn hoạt động thôi), có một con rồng đáng sợ tên Numinex tàn phá khắp Skyrim. Con rồng đáng sợ đó đã quét sạch các làng mạc, thiêu rụi các thành phố, và giết chết không biết bao nhiêu người Nord. Dường như ko ai ở Tamriel có sức mạnh để cản được con quái vật này.

    Đó cũng là khoảng thời gian đầy biến cố trong lịch sử của Skyrim vì ở đây đang diễn ra cuộc chiến tranh dành quyền lực giữa các lãnh chúa. Họ có thể tạm thời hợp tác với nhau để tiêu diệt con quái vật, nhưng dường như tin tưởng lẫn nhau là thứ xa xỉ đối với họ.

    Và rồi một chiến binh đầy kỹ năng tên Olaf bước lên và hứa sẽ tiêu diệt con quái vật. Trong một vài mẩu chuyện, Olaf là lãnh chúa của Whiterun. Nhưng trong những phiên bản lịch sử khác, Olaf hứu sẽ tiêu diệt con rồng nếu người dân chịu phong ông lên làm lãnh chúa

    Dù sao thì Olaf cũng lên đường tìm kiếm con quái vật với những người bạn đồng hành đáng tin tưởng nhất của ông, ngay lập tức ông tìm ra Numinex ở trên đỉnh núi Athor. Không cần phải nói, đó là một trận chiến lớn

    Đầu tiên Olaf lao vào con rồng với cây rìu và chiếc khiên của ông. Ở những mẩu chuyện sử thi khác thì lại nói Olaf với con quái vật đánh nhau với kiếm và mòng vuốt trong nhiều ngày, nhưng cả hai đều hợp lý khi kể về trận chiến
     
  6. BecomeAKing

    BecomeAKing Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    29/1/15
    Bài viết:
    16
    SkillLockpicking3.txt

    [pagebreak]
    <p align="center">


    Proper Lock Design and Construction

    by
    Unknown
    </p>



    [pagebreak]
    <p align="left">
    I have encountered many thieves whose sole interest in locks is how to open them and thereby pilfer the protected contents of the room or chest. I have taken it upon myself to devise a system of locks that can defeat such villianous intent.

    The materials used to create a lock are of utmost importance. Shoddy brass or copper will give way to a well placed kick, thereby rendering the lock itself useless. I recommend steel over iron when choosing a material. More robust materials tend to be prohibitively expensive and necessitate the door being made of similar metals. I have been chagrined to stumble across the shattered shell of a wooden chest, it's dwarven lock intact and still locked.

    Once these basics are settled, pay particular attention to the offset of the tumblers. A seven degree offset to the keyhole will allow a torque style key to work smoothly, while at the same time causing numerous headaches for the thief attempting to insert non-torque lockpicks.

    In similar fashion, the springs of the tumblers should be made by different smiths. Each smith will unknowingly create a spring with different tension than his fellow smiths. This variance will also create difficulties for anyone attempting to pick the lock.

    mình dịch thế này

    [pagebreak]
    <p align="center">


    Phương pháp thiết kế khóa tối ưu
    Nhằm cung cấp một hướng dẫn cho việc thiết kế khóa, không có ý định giúp đỡ kẻ trộm

    bởi
    Khuyết danh
    </p>



    [pagebreak]
    <p align="left">
    Tôi đã gặp rất nhiều những tên trộm có thể mở khóa bảo vệ và trộm cắp thứ đã bị khóa trong phòng và rương. Vì vậy, tôi dựa vào cách của họ phân loại một hệ thống để chống lại những nỗ lực xấu.

    Các vật liệu được sử dụng để tạo ra một ổ khóa là cự kì quan trọng. Đồng chất lượng kém hay đồng nguyên chất nên nhường chỗ cho một vị trí khác tốt hơn, bằng cách ấy việc định hình ổ khóa là không thể. Tôi khuyến cáo bạn nên chọn sắt thép khi có ý định lựa chọn vật liệu. Vật liệu bền khác khá đắt và ổ khóa cửa có thể tận dụng các vật liệu tương tự. Tôi đã thất vọng khi vấp phải lớp vỏ bị vỡ của một cái rương bằng gỗ, ổ khóa dwarven còn nguyên vẹn và vẫn bị khóa.

    Một khi những vấn đề cơ bản được giải quyết, bây giờ sẽ là trọng tâm chính trên lẫy khóa. Một góc bảy độ bù đắp vào lỗ khóa sẽ cho phép một chìa khóa kiểu mô-men xoắn hoạt động tốt, nhưng lại gây nhiều phiền hà cho kẻ trộm cố gắng để chèn que bẻ phi mô men xoắn.

    Tương tự như thế, các lò xo của lẫy nên được làm bởi các thợ rèn khác nhau. Mỗi người thợ sẽ vô tình tạo ra một lò xo với độ nén khác với thợ đồng nghiệp của mình. Sai lệch này sẽ gây khó khăn cho bất kì kẻ nào cố gắng bẻ khóa.
     
    Chỉnh sửa cuối: 5/10/15
  7. BecomeAKing

    BecomeAKing Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    29/1/15
    Bài viết:
    16
    Book2ReligiousSpiritofNirn.txt

    [pagebreak]
    <p align="center">


    Spirit of Nirn





    </p>



    [pagebreak]
    <p align="left">
    <img src='img://Textures/Interface/Books/Illuminated_Letters/L_letter.png'>orkhan is the Spirit of Nirn, the god of all mortals. This does not mean all mortals necessarily like him or even know him. Most elves hate him, thinking creation as that act which sundered them from the spirit realm. Most Humans revere him, or aspects of him, as the herald of existence. The creation of the Mortal Plane, the Mundus, Nirn, is a source of mental anguish to all living things; all souls know deep down they came originally from somewhere else, and that Nirn is a cruel and crucial step to what comes next. What is this next? Some wish to return to the original state, the spirit realm, and that Lorkhan is the Demon that hinders their way; to them Nirn is a prison, an illusion to escape. Others think that Lorkhan created the world as the testing ground for transcendence; to them the spirit realm was already a prison, that true escape is now finally possible.

    dịch

    [pagebreak]
    <p align="center">


    Linh hồn của Nirn, Chúa của Mortals

    Những chính kiến về vị thần Lorkhan và nguồn gốc của sự sáng tạo



    </p>



    [pagebreak]
    <p align="left">
    <img src='img://Textures/Interface/Books/Illuminated_Letters/L_letter.png'>
    Lorkhan là một vị thần của của Nirn, thần của tất cả con người. Điều này không có nghĩa là tất cả con người nhất thiết phải thích ông ấy hoặc thậm chí biết ông ta. Hầu hết các yêu tinh ghét ông ta, với lỗi suy nghĩ rằng hành động đó phân họ ra ngoài phạm trù linh hồn. Hầu hết con người tôn thờ ông ta, hoặc các khía cạnh của ông ta, như minh chứng cho sự hiện hữu. Việc tạo ra Mortal Plane, Mundus, Nirn, là nguồn gốc của nỗi đau đớn về tinh thần cho tất cả các sinh vật sống, mọi linh hồn biết rằng nguồn gốc sâu trong họ khởi đầu từ một nơi khác, và rằng Nirn là một bước độc ác và rất quan trọng với những gì xảy ra tiếp theo. Vậy cái gì sẽ đến tiếp theo? Một số muốn trở về trạng thái ban đầu, cảnh giới tinh thần, và rằng Lorkhan là Demon ngăn cản con đường của họ; tạo ra Nirn như một nhà tù, một ảo cảnh để phải trốn thoát. Những người khác nghĩ rằng Lorkhan tạo ra thế giới là một nơi thử nghiệm siêu việt; chúng sinh cõi linh hồn đã là một nhà tù, mà thực sự việc giải thoát ngay bây giờ cuối cùng là điều có thể.
     
    Chỉnh sửa cuối: 5/10/15
  8. BecomeAKing

    BecomeAKing Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    29/1/15
    Bài viết:
    16
    Em rất quý mấy bác có khả năng chơi được cả 1 cuồn dày như thế này lắm nè :D
     
  9. BecomeAKing

    BecomeAKing Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    29/1/15
    Bài viết:
    16
    Book0RansomOfZarek.txt

    [pagebreak]
    <p align="center">


    The Ransom of Zarek
    Ancient Tales of the Dwemer
    Part I


    by
    Marobar Sul
    </p>


    [pagebreak]
    <p align="left">
    <img src='img://Textures/Interface/Books/Illuminated_Letters/J_letter.png'>alemmil stood in her garden and read the letter her servant had brought to her. The bouquet of joss roses in her hand fell to the ground. For a moment it was as if all birds had ceased to sing and a cloud had passed over the sky. Her carefully cultivated and structured haven seemed to flood over with darkness.

    "We have thy son," it read. "We will be in touch with thee shortly with our ransom demands."

    Zarek had never made it as far as Akgun after all. One of the brigands on the road, Orcs probably, or accursed Dunmer, must have seen his well-appointed carriage, and taken him hostage. Jalemmil clutched at a post for support, wondering if her boy had been hurt. He was but a student, not the sort to fight against well-armed men, but had they beaten him? It was more than a mother's heart could bear to imagine.

    "Don't tell me they sent the ransom note so quickly," called a family voice, and a familiar face appeared through the hedge. It was Zarek. Jalemmil hurried to embrace her boy, tears running down her face.

    "What happened?" she cried. "I thought thou had been kidnapped."

    "I was," said Zarek. "Three huge soaring Nords attacked by carriage on the Frimvorn Pass. Brothers, as I learned, named Mathais, Ulin, and Koorg. Thou should have seen these men, mother. Each one of them would have had trouble fitting through the front door, I can tell thee."

    "What happened?" Jalemmil repeated. "Were thou rescued?"

    "I thought about waiting for that, but I knew they'd send off a ransom note and I know how thou does worry. So I remembered what my mentor at Akgun always said about remaining calm, observing thy surroundings, and looking for thy opponent's weakness," Zarek grinned. "It took a while, though, because these fellows were truly monsters. And then, when I listened to them, bragging to one another, I realized that vanity was their weakness."

    "What did thou do?"

    "They had me chained at their camp in the woods not far from Cael, on a high knoll over-looking a wide river. I heard one of them, Koorg, telling the others that it would take the better part of an hour to swim across the river and back. They were nodding in agreement, when I spoke up.

    "'I could swim that river and back in thirty minutes,' I said.

    "'Impossible,' said Koorg. 'I can swim faster than a little whelp like thee.'

    "So it was agreed that we would dive off the cliff, swim to the center island, and return. As we went to our respective rocks, Koorg took it upon himself to lecture me about all the fine points of swimming. The importance of synchronized movements of the arms and legs for maximum speed. How essential it was to breathe after only third or fourth stroke, not too often to slow thyself down, but not too often to lose one's air. I nodded and agreed to all his fine points. Then we dove off the cliffs. I made it to the island and back in a little over an hour, but Koorg never returned. He had dashed his brains at the rocks at the base of the cliff. I had noticed the telltale undulations of underwater rocks, and had taken the diving rock on the right."

    "But thou returned?" asked Jalemmil, astounded. "Was that not then when thou escaped?"

    "It was too risky to escape then," said Zarek. "They could have easily caught me again, and I wasn't keen to be blamed for Koorg's disappearance. I said I did not know what happened to him, and after some searching, they decided he had forgotten about the race and had swum ashore to hunt for food. They could not see how I could have had anything to do with his disappearance, as fully visible as I was throughout my swim. The two brothers began making camp along the rocky cliff-edge, picking an ideal location so that I would not be able to escape.

    "One of the brothers, Mathais, began commenting on the quality of the soil and the gradual incline of the rock that circled around the bay below. Ideal, he said, for a foot race. I expressed my ignorance of the sport, and he was keen to give me details of the proper technique for running a race. He made absurd faces, showing how one must breathe in through the nose and out through the mouth; how to bend one's knees to the proper angle on the rise; the importance of sure foot placement. Most important, he explained, was that the runner keep an aggressive but not too strenuous pace if one intends to win. It is fine to run in second place through the race, he said, provided one has the willpower and strength to pull out in the end.

    "I was an enthusiastic student, and Mathais decided that we ought to run a quick race around the edge of the bay before night fell. Ulin told us to bring back some firewood when we came back. We began at once down the path, skirting the cliff below. I followed his advice about breath, gait, and foot placement, but I ran with all my power right from the start. Despite his much longer legs, I was a few paces ahead as we wound the first corner.

    "With his eyes on my back, Mathais did not see the gape in the rock that I jumped over. He plummeted over the cliff before he had a chance to cry out. I spent a few minutes gathering some twigs before I returned to Ulin at camp."

    "Now thou were just showing off," frowned Jalemmil. "Surely that would have been a good time to escape."

    "Thou might think so," agreed Zarek. "But thou had to see the topography -- a few large trees, and then nothing but shrubs. Ulin would have noticed my absence and caught up with me in no time, and I would have had a hard time explaining Mathais's absence. However, the brief forage around the area allowed me to observe some of the trees close up, and I could formulate my final plan.

    "When I got back to camp with a few twigs, I told Ulin that Mathais was slow coming along, dragging a large dead tree behind him. Ulin scoffed at his brother's strength, saying it would take him time to pull up a live tree by the roots and drop it on the bonfire. I expressed reasonable doubt.

    "'I'll show thee,' he said, ripping up a ten foot tall specimen effortlessly.

    "'But that's scarcely a sapling,' I objected. 'I thought thou could rip up a tree.' His eyes followed mine to a magnificent, heavy-looking one at the edge of the clearing. Ulin grabbed it and began to shake it with a tremendous force to loosen its roots from the dirt. With that, he loosened the hive from the uppermost branches, dropping it down onto his head.

    "That was when I made my escape, mother," said Zarek, in conclusion, showing a little schoolboy pride. "While Mathais and Koorg were at the base of the cliff, and Ulin was flailing about, engulfed by a swarm."

    Jalemmil embraced her son once again.

    Publisher's Note
    I was reluctant to publish the works of Marobar Sul, but when the University of Gwylim Press asked me to edit this edition, I decided to use this as an opportunity to set the record straight once and for all.

    Scholars do not agree on the exact date of Marobar Sul's work, but it is generally agreed that they were written by the playwright "Gor Felim," famous for popular comedies and romances during the Interregnum between the fall of the First Cyrodilic Empire and the rise of Tiber Septim. The current theory holds that Felim heard a few genuine Dwemer tales and adapted them to the stage in order to make money, along with rewritten versions of many of his own plays.

    Gor Felim created the persona of "Marobar Sul" who could translate the Dwemer language in order to add some sort of validity to the work and make it even more valuable to the gullible. Note that while "Marobar Sul" and his works became the subject of heated controversy, there are no reliable records of anyone actually meeting "Marobar Sul," nor was there anyone of that name employed by the Mages Guild, the School of Julianos, or any other intellectual institution.

    In any case, the Dwemer in most of the tales of "Marobar Sul" bear little resemblance to the fearsome, unfathomable race that frightened even the Dunmer, Nords, and Redguards into submission and built ruins that even now have yet to be understood.</p>

    tạm dịch


    [pagebreak]
    <p align="center">


    Chuyện mất tích của Zarek
    Những câu chuyện cổ xưa về Dwemer
    Phần I


    bởi
    Marobar Sul
    </p>


    [pagebreak]
    <p align="left">
    <img src='img://Textures/Interface/Books/Illuminated_Letters/J_letter.png'>alemmil đứng trong khu vườn của mình và đọc lá thư mà đầy tớ của cô đã mang đến cho cô. Chỉ một lúc sau, những bông hoa hồng trượt từ bàn tay, và các loài chim ngừng hát, những đám mây che khuất bầu trời. Khu vườn được vun trồng cẩn thận của cô chìm trong bóng tối.

    "Con trai của cô đang trong tay của chúng tôi", bức thư viết rằng "tiền chuộc sẽ được thông báo sau."

    Zarek chưa từng làm điều gì hơn thế sau tất cả. Một trong những tên cướp trên đường, có thể là những tên Orc, hay bọn Dunmer đáng nguyền rủa bị thu hút bới cỗ xe ngựa đẹp, đo đó đã thực hiện vụ bắt cóc. Jalemmil nắm lấy cây cột để dựa mình, tưởng tượng đến người con trai mình liệu có bị tổn thương. Dù sao thì cậu ta cũng chỉ là một thư sinh sức trói gà không chặt, không thể chống lại những kẻ có vũ khí, nhưng sẽ ra sao nếu họ hành hạ cậu ấy? Đó không phải là điều mà trái tim một người mẹ có thể chịu được khi nghĩ đến.

    "Đừng nói với con rằng họ đã gửi lời nhắn đòi tiền chuộc nhanh vậy," một giọng nói quen thuộc, sau đó là một khuôn mặt quen thuộc xuất hiện sau hàng rào. Đó là Zarek. Jalemmil vội vã ôm lấy cậu bé của mình, nước mắt chảy dài trên khuôn mặt của cô.

    "Chuyện gì đã xảy ra?" cô ây đã khóc. "Mẹ nghĩ rằng con đã bị bắt cóc."

    "Vâng", Zarek nói. "Ba tên Nord cao lớn đã tấn công xe ngựa trên đường tới Frimvorn Pass. Theo như con biết họ là ba anh em, tên là Mathais, Ulin, và Koorg. Người nên nhìn thấy những người đàn ông đó. Mỗi người trong số họ rất khó để đối phó, con có thể nói vậy."

    "Chuyện gì đã xảy ra?" Jalemmil lặp đi lặp lại. "Người nào đó đã cứu con?"

    "Con cũng đã nghĩ đến việc chờ được giải cứu, nhưng con biết họ sẽ gửi một lá thư đòi tiền chuộc sẽ khiến người lo lắng. Vì vậy, con nhớ đến lời dạy của một người thầy ở Akgun luôn nói phải bình tĩnh, quan sát xung quanh và tìm ra lỗ hổng của đối phương", Zarek cười toe toét. "Phải mất một thời gian, tuy nhiên, 3 người đàn ông đó thật giống quái vật. Sau đó, khi con lắng nghe họ khoe khoang với nhau, con nhận ra rằng phù phiếm là điểm yếu của họ."

    "Con đã làm gì?"

    "Họ xích con trong khu rừng không xa Cael, trên một ngọn đồi có dòng sông rộng chảy quanh dưới chân. Con nghe một người trong số họ, Koorg, nói với người khác rằng anh ta có thể bơi hơn nửa giờ để qua sông và trở lại. Họ đều gật đầu dồng ý. Khi đó con nói

    "Tôi có thể bơi qua sông và trở lại trong ba mươi phút," Con nói.

    "Không thể nào" Koorg nói: "Ta có thể bơi nhanh hơn một con chó bé nhỏ như ngươi."

    "Vì vậy, con và họ quyết định thực hiện một trò chơi, từ những vách đá thẳng đứng, bơi đến giữa các hòn đảo trên sông, và sau đó quay trở lại. Chúng con đi đến hòn đá tương ứng với điểm khởi đầu của mình. Koorg khoe khoang với con về những bí kĩ bơi lội. Tầm quan trọng đồng bộ chuyển động của cánh tay và chân cho tốc độ tối đa. Làm thế nào để thở sau ba bốn lần chuyển động. Không để mình quá chậm nhưng cũng không để quá thiếu dưỡng khí. Con đồng ý với các kĩ năng này. Sau đó, chúng con nhào ra khỏi vách đá. Con đã bơi ra đảo và quay ngược lại trong ít hơn một giờ, nhưng Koorg không thể trở lại. Hắn ta va đầu mình và chân vách đá. Con nhận thấy có dấu hiệu dao động của rạn san hô phía dưới, và con đã chụp được một tảng đá phía bên phải"

    "Nhưng con đã quay lại?" Jalemmil kinh ngạc và hỏi: "Chẳng lẽ sau đó không phải là con đã trốn thoát?".

    "Sẽ quá mạo hiểm để trốn thoát khi đó" Zarek nói. "Họ có thể dễ dàng bắt con lại, và con không mong mình là mục tiêu đổ lỗi cho sự biến mất của Koorg. Con nói con không biết điều gì đã xảy ra với anh ta, và sau khi tìm kiếm, họ cho rằng hắn ta đã quên mất cuộc thi và quay vào bờ để săn tìm thực phẩm. Sau khi xem toàn bộ quá trình bơi của con, họ không thể tìm ra lý do ở con cho sự biến mất của hắn. Hai anh em bắt đầu dựng trại dọc vách đá, chọn một vị trí lý tưởng để con không thể trốn thoát."

    "Một trong ba người anh em, Mathais, bắt đầu cho ý kiến về chất lượng của đất và sự nghiêng dần của các hòn đá quanh vịnh bên dưới. Lý tưởng cho một cuộc thi chạy, hắn nói. Con bày tỏ rằng con không hiểu lắm về môn thể thao này, và hắn rất nhiệt tình giới thiệu con với rất nhiều các chi tiết kỹ thuật của trò chơi. Hắn tạo một khuôn mặt rất buồn cười, cho thấy làm thế nào để người ta hít vào bằng mũi và thở ra qua miệng, làm thế nào để co đầu gối với một góc thích hợp cho sức bật, tầm quan trọng của vị trí đặt bàn chân. Quan trọng nhất, hắn giải thích là người chạy phải giữ một tốc độ cao nhưng không chạy nước rút ngay từ đầu nếu muốn dành chiến thắng. Hắn lưu ý việc chọn vị trí, ý chí để có thêm sức mạnh cho việc chạy nước rút."

    "Con đã sẵn sàng trước thử thách dành cho một sinh viên, và Mathais quyết định rằng phải hoàn thành cuộc đua vòng quanh vịnh trước khi màn đêm buông xuống. Ulin nói rằng sẽ kiếm một ít củi trước khi chúng con trở lại. Chúng con bắt đầu theo đường mòn, men theo vách đá. Con làm theo lời khuyên của hắn về nhịp thở, tốc độ và vị trí đặt chân, nhưng con đã dùng tất cả sức lực ngày từ đầu. Mặc dù hắn có sải chân lớn hơn con, và con đã mới chỉ tiến được vài bước về phía trước nhưng đã có chuyện xảy ra ở góc đầu tiên"

    "Bới vì hắn ở đằng sau con, hắn không thấy kẽ nứt trên hòn đá mà con nhảy qua. Hắn lao qua vách đá đá trước khi có cơ hội để khóc. Con đã dành một chút thời gian thu thập một ít củi trước khi trở về trại nơi Ulin chờ"

    "Con đang khoe khoang," Jalemmil cau mày. "Chắc chắn phải có một thời điểm tốt để trốn thoát."

    "Người có thể nghĩ như vậy", Zarek gật đầu đồng ý. "Nhưng người phải thấy nơi này. Không có quá nhiều cây to và bụi rậm. Ulin sẽ sớm phát hiện ra con nếu con bỏ trốn. Con sẽ khó có thể giải thích được sự vắng mặt của Mathais. Tuy nhiên, đám cỏ ngắn xung quanh lại cho phép con nhìn ra một vài cái cây tụ tập, và con đã lên một kế hoạch."

    "Khi con trở lại với một ít củi, con nói với Ulin, Mathais sẽ trở về chậm một chút, vì hắn đang kéo một cái cây khô đằng sau. Ulin bắt đầu chế giễu sức mạnh của anh trai mình, hắn nói rằng mất chút thời gian hắn có thể bật một cái cây lớn vẫn còn cắm rễ và thả nó lên đống lửa. Con không tin vào điều đó"

    "Ta sẽ cho ngươi thấy" hắn nói, hắn có thể bật một cái cây cao mười foot một cách dễ dàng.

    "Nhưng đó chỉ là cây con", con phản đối "Ta nghĩ ngươi có thể kéo một cái cây thật sự cơ". Mắt hắn dõi theo hướng con chỉ, một cái cây khá lớn. Ulin bám vào thân cây và cố gắng nắc mạnh để phần rễ bung ra, cùng với điều đó, hắn làm rung tổ ong trên cành cây cao và nó rơi xuống đầu hắn ta.

    "Đó là lúc để con trốn thoát" Zarek cho hay, trong lời nói tràn ngập tự hào của một cậu học trò. "Mathais và Koorg thì bị chôn ở dưới vách núi, còn Ulin lại gặp rắc rối với một bầy ong hung dữ"

    Jalemmil ôm trầm con trai mình lần nữa.

    Lời nhắn từ nhà xuất bản
    Tôi đã miễn cưỡng xuất bản các tác phẩm của Marobar Sul, nhưng khi Học viện Gwylim Press hỏi ý tôi chỉnh sửa phiên bản này, tôi đã nhân cơ hội phân tích kĩ các dữ liệu một lần cho tất cả.

    Các học giả không nhất quán về thời gian ra đời của Marobar Sul, nhưng họ lại đồng ý rằng tác phẩm được viết bởi nhà soạn kịch "Gor Felim", người nổi tiếng với những tác phẩm hài kịch và lãng mạn phổ biến trong khoảng giữa thời kì sụp đổ của First Cyrodilic Empire và sự hưng thịnh của Tiber Septim. Các ý kiến hiện nay cho rằng Felim đã nghe một vài câu chuyện chân thực của Dwemer và chuyển thể chúng vào mục đích kiếm tiền, cùng với phiên bản viết lại ở nhiều vở kịch của ông.

    Gor Felim xây dựng nên tính cách của "Marobar Sul" người có thể dịch ngôn ngữ Dwemer để tăng lên giá trị xác thực và độ tin cậy. Lưu ý rằng trong khi "Marobar Sul" và tác phẩm của ông đã trở thành đề tài tranh cãi nóng bỏng, vẫn không có thông tin đáng tin cậy nào xác thực về "Marobar Sul," cũng không có tên học giả nào như vậy trong hội Mages Guild, Trường Julianos, hoặc bất kỳ tổ chức trí tuệ nào khác.

    Dù sao, các Dwemer trong những câu chuyện của "Marobar Sul" có chút đáng sợ, các chủng tộc bí ẩn đáng sợ thậm chí với cả Dunmer, Nords, và Redguards vẫn đang bị chôn vùi trong các khu di tích bí ẩn chưa được khám phá.
    </p>
     
    Chỉnh sửa cuối: 6/10/15
  10. Điệp Vụ Bí Ẩn

    Điệp Vụ Bí Ẩn Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    18/9/15
    Bài viết:
    31
    MQ202ShavariNote.txt

    <font face='$HandwrittenFont'>
    I have good reason to believe the target will be coming to Riften in the next few days. Discretion is preferred, but elimination of the target is of the highest priority. The usual restrictions on exposure are lifted -- you will be reassigned outside Skyrim if necessary, without penalty.

    Do not fail me.

    --E
    </font>

    Dịch

    <font face='$HandwrittenFont'>
    Ta có lý do để tin rằng mục tiêu sẽ đến Riften trong vài ngày tới. Thận trọng là cần thiết, nhưng loại bỏ mục tiêu là ưu tiên hàng đầu. Các hạn chế về việc bại lộ đã được cân nhắc -- ngươi có thể hành động ở bên ngoài Skyrim nếu cần thiết mà không bị trừng phạt.

    Đừng làm ta thất vọng.

    --E
    </font>
     
    Chỉnh sửa cuối: 7/10/15
  11. Điệp Vụ Bí Ẩn

    Điệp Vụ Bí Ẩn Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    18/9/15
    Bài viết:
    31
    MQ202GissurNote.txt

    <font face='$HandwrittenFont'>
    Description of target:

    <Alias.Race=Player> <Alias.Gender=Player>, believed to go by <Alias=Player> (may be an alias). Likely to be inquiring about "Esbern" and the Ratway.

    Do not approach. Inform your assigned contact immediately if spotted.
    </font>


    <font face='$HandwrittenFont'>
    Mô tả về mục tiêu:

    <Alias.Race=Player> <Alias.Gender=Player>, nguồn tin xác thực bởi <Alias=Player> (có thể là một bí danh). Có khả năng đang điều tra về "Esbern" và Ratway.

    Không được tiếp cận. Thông báo cho liên lạc phân công của ngươi ngay lập tức nếu có dấu hiệu lạ.
    </font>
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/11/15
  12. Điệp Vụ Bí Ẩn

    Điệp Vụ Bí Ẩn Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    18/9/15
    Bài viết:
    31
    MS01WeylinNote.txt

    <font face='$HandwrittenFont'>
    Weylin,

    You've been chosen to strike fear in the heart of the Nords. Go to the market tomorrow. You will know what to do.

    -N
    </Font>

    <font face='$HandwrittenFont'>
    Weylin,

    Ngươi đã được chọn để tạo nên nỗi khiếp sợ trong trái tim của những người Nord. Tới chợ vào ngày mai. Ngươi sẽ biết phải làm gì.

    -N
    </Font>
     
  13. Điệp Vụ Bí Ẩn

    Điệp Vụ Bí Ẩn Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    18/9/15
    Bài viết:
    31
    mong chờ hôm nay có 1 cao nhân xuất tay 8-x
     
  14. Điệp Vụ Bí Ẩn

    Điệp Vụ Bí Ẩn Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    18/9/15
    Bài viết:
    31
    RecipeInvisibility1.txt
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Invisibility potion:

    ~Luna Moth Wing

    ~Chaurus Eggs

    </font>
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Thuốc tàng hình (nguyên liệu):

    ~Cánh Bướm Đêm (Luna Moth Wing)

    ~Trứng Chaurus (Chaurus Eggs)

    </font>

    <font face='$HandwrittenFont'>
    Invisibility potion:

    ~Ice Wraith Teeth

    ~Chaurus Eggs

    </font>

    RecipeInvisibility2.txt
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Invisibility potion:

    ~Ice Wraith Teeth

    ~Chaurus Eggs

    </font>

    <font face='$HandwrittenFont'>
    Thuốc tàng hình (nguyên liệu):

    ~Răng Băng Hồn (Ice Wraith Teeth)

    ~Trứng Chaurus (Chaurus Eggs)

    </font>

    RecipeCureDisease1.txt
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Cure Disease potion:

    ~Charred Skeever Hide

    ~Mudcrab Chitin

    </font>

    <font face='$HandwrittenFont'>
    Thuốc chữa bệnh (nguyên liệu):

    ~Thịt chuột Skeever nướng (Charred Skeever Hide)

    ~Càng cua khổng lồ (Mudcrab Chitin)

    </font>

    RecipeCureDisease2.txt
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Cure Disease potion:

    ~Mudcrab Chitin

    ~Vampire Dust

    </font>
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Thuốc chữa bệnh (nguyên liệu):

    ~Tàn phấn ma cà rồng (Vampire Dust)

    ~Càng cua khổng lồ (Mudcrab Chitin)

    </font>

    RecipeDamageHealth1.txt
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Damage Health poison:

    ~Skeever Tail

    ~Void Salts
    </font>
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Độc suy yếu (nguyên liệu):

    ~Đuôi chuột Skeever (Skeever Tail)

    ~Muối khuyết (Void Salts)
    </font>

    RecipeDamageHealth2.txt
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Damage Health poison:

    ~Skeever Tail

    ~Small Antlers
    </font>
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Độc suy yếu (nguyên liệu):

    ~Đuôi chuột Skeever (Skeever Tail)

    ~Gạc hươu nhỏ (Small Antlers)
    </font>

    RecipeDamageHealth3.txt
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Damage Health poison:

    ~Ectoplasm

    ~Troll Fat
    </font>
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Độc suy yếu(nguyên liệu):

    ~Ngoại bào tương (Ectoplasm)

    ~Mỡ của Troll (Troll Fat)
    </font>

    RecipeFear1.txt
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Fear poison:

    ~Namira's Rot

    ~Blue Dragonfly Wing

    </font>
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Độc sợ hãi (nguyên liệu):

    ~Nấm thối Namira (Namira's Rot)

    ~Cánh bướm lam (Blue Dragonfly Wing)

    </font>

    RecipeFear2.txt
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Fear poison:

    ~Powdered Mammoth Tusk

    ~Daedra Heart

    </font>
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Độc sợ hãi (nguyên liệu):

    ~Bột ngà voi Ma mút (Powdered Mammoth Tusk)

    ~Trái tim Daedra (Daedra Heart)

    </font>
    RecipeFortifyCarryWeight1.txt
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Fortify Carry Weight potion:

    ~Creep Cluster Root

    ~Giant's Toe

    </font>
    <font face='$HandwrittenFont'>
    Thuốc gia tăng trọng lượng (sức chứa):

    ~Cụm rễ leo (Creep Cluster Root)

    ~Ngón chân người khổng lồ (Giant's Toe)

    </font>
     
    Chỉnh sửa cuối: 7/10/15
    darkknight1984 thích bài này.
  15. darkknight1984

    darkknight1984 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    11/5/09
    Bài viết:
    452
    Nơi ở:
    Tộc Ác Quỷ
    Cố lên các bạn ơi.!!
     
  16. Điệp Vụ Bí Ẩn

    Điệp Vụ Bí Ẩn Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    18/9/15
    Bài viết:
    31
    Mấy hôm nay ngồi dịch thêm mấy câu hội thoại. Nói chung đợt này bọn mình làm đến khi nào tất cả đều nản thì sẽ tổng hợp lại lần nữa 8->
     
    darkknight1984 thích bài này.
  17. darkknight1984

    darkknight1984 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    11/5/09
    Bài viết:
    452
    Nơi ở:
    Tộc Ác Quỷ
    Ok mình vẫn đang đợi, hòm hòm rồi bay vào thư viện nhâm nhi :cuteonion13:
     
  18. blind2

    blind2 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    7/10/07
    Bài viết:
    1,776
    Nơi ở:
    TP.HCM
    em dùng bản repack của bác namquang có ghi là có tiếng việt lúc cài game cũng chọn ngôn ngữ việt vậy mà sao vào game vẩn là english vậy mọi người :(? xl mọi người nếu post nhầm pic thank
     
  19. Điệp Vụ Bí Ẩn

    Điệp Vụ Bí Ẩn Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    18/9/15
    Bài viết:
    31
    Nếu không thấy có tiếng việt bạn có thể tải bản khác tại đây
     
  20. giangqaz

    giangqaz Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    9/5/08
    Bài viết:
    5,891
    bản tiếng việt dùng hơi hack não, con gà nó kêu mà báo mã số làm mình tưởng bug, hội thoại lúc eng lúc Việt dịch nghĩa câu khá thốn. À mình rảnh rồi muốn dịch chơi nâng tầm eng. Xin vài đoạn
     

Chia sẻ trang này