Ai dịch dùm mình đoạn jp này được không :( [spoil] お世話になっております、愛グループと申します。 この度はご注文頂きましてありがとうございます。 ご注文につきまして、当店ホームページにも 記載しております通りご注文者様住所と 配送先住所が異なる為、お振込での お支払をお願い申し上げます。 つきましては、誠に恐縮ですが 下記口座まで代金ご送金お願い致します。 .... ご注文商品の発送につきましては、ご入金確認後順次商品確保並びに 発送手配をさせて頂いております。 以上、ご確認の程宜しくお願い致します。 ありがとうございました。 [/spoil]
Ai dịch dùm đoạn en này được không :( [SPOIL]Thank you for your help, the group name is Love. Once again Thank you for your order. For your order to our website Hello, street address and the order stated Shipping address is different because of the bank transfer Thank you your payment. The customer is, indeed I'm afraid Thank you for money remittance to the following account. .... For shipping order, and ensure sequential item after payment is confirmed We have been willing to arrange the shipment. Above, thank you very much for your confirmation. Thank you[/SPOIL]
quà Valentine từ một người bạn anh ấy yêu mình đồ ngốc!! mình buồn đã có một loại bia =]] Cái gì đây? Quảng cáo bia Sài Gòn à?
TP HCM là tp có nền kinh tế phát triển nhất. Ai dịch dùm. (Ko biết chữ phát triển nhất, lúc đầu định thay chữ hiện đại vô):(
Objective: (philosophy)existing outside the mind; based on the facts that can be proved. Bạn nào học triết nhớ cái này ko? (Có phải là dịch là duy vật ko nhỉ?):(
Mục tiêu: (triết học/triết lý) tồn tại bên ngoài trí óc, dựa vào sự thật đã được chứng minh. Còn "duy vật" là "materialism".
Ý mình thì hiểu thì vẫn hiểu, nhưng ko biết nghĩa trong TV là thế nào. Chứ nếu giải thích cho người khác mà như thế thì hơi dài.
Theo mình hiểu thì "chủ nghĩa duy vật" quan niệm toàn bộ sự vật hiện tượng trên thế gian đều được cấu thành từ vật chất và các tương tác vật chất, các quá trình cũng là quá trình vật chất. Khoa học này giải thích các hiện tượng trong tự nhiên bằng các nguyên nhân tự nhiên, không liên quan đến những hiện tượng siêu nhiên. Vật chất theo đó lại là những thứ tồn tại độc lập với ý thức con người. Trong phần bạn Sun nói đến tớ thấy có vẻ giống như thế, có thể là nó thuộc về "Chủ nghĩa duy vật" (Materialism) đó.
bác nào dịch hộ e câu này sang tiếng anh với thank nhiều ạ: "bạn sẽ chỉ thực sự tồn tại khi bạn biết yêu thương"