data integrity assurance specialist sounds fancy but i look at spreadsheet and clean up others' messes when there are no messes i poke around the database deadend job, not doing it out of passion but of necessity
mình nghĩ cái đó off dính với better luôn đó better off = happier, more satisfied - đại loại là in a better or more prosperous/fortunate condition vd khác nè : "Is America better off, or worse off, since Obama became President?" câu bạn đưa mình hiểu là: bây giờ mọi người có vui hơn (nge ko thuận tai lắm nhưng hon biết bỏ chữ j cho zống tV =.=') lúc mình mới bắt đầu ko?
Keep doing sth và keep on doing sth khác nhau chỗ nào vậy mọi người? Chả biết dịch sao cho nghĩa nó khác nữa, lạy hồn, may mà ko học biên phiên dịch,
Lúc trước ở cấp 3 thì học cái gì cũng phải dịch ra TV vì chưa có dict mono, sau này vào uni rồi toàn hiểu bằng TA thành ra chả biết dịch thế nào. Sau này ko biết lỡ đi dạy thì sao nữa, chắc lúc đó nói là: cái này thầy ko biết nghĩa TV, các em lấy dict mono ra tra đi.
^ oohhh, no one is taken for granted here, dunt worry Cho tớ hỏi, sb's worth + amount of money có thể hiểu là gia tài của người đó đang có bao nhiêu hay là chính người đó có giá trị bao nhiêu? Mà nếu cái nghĩa thứ 2 thì là sao? Tức là số tiền insurance sẽ có nếu gặp chuyện gì hả? Hay là nghĩa bóng?
Cũng được nhưng mà có từ nào nó specific hơn tí nữa ko? Gần đây tự nhiên thích tìm hiểu những từ như vầy, ôi đồi bại wá.
mình chỉ biết đống bị động thoy bạn có tìm dc. từ kia thì cho mình biết với nha get sb drunk/inebriated/intoxicated/shitfaced/wasted/crunk/smashed/plastered/pissed/trashed/wrecked/sloshed còn nhẹ thì dùng get sb tipsy/buzzed