So you mean at that moment, love is not? :o Anyway, "be used to" mean "be accustomed to" (Cliffs TOEFL Preparation Guide) or "be familiar to", which is not the case here.
Love IS selfish Sometimes this structure of present tense is far more stable and righteous than any sesquipedalianism
I just don't think it is right to attribute "selfish" to "love", because it makes a weird personalization. Like saying "love is stupid", attributing a human trait to some "thing" non-human
Theo mình thì là "ngu si thì vẫn mãi là ngu si" , hoặc dịch xa xỉ 1 tí là "không biết thì dựa cột mà nghe"
đâu câu này có nghĩa là dù mày ngu si hay thông minh, người khác sẽ dựa vào hành động của mày để đánh giá, hơi giống "trông mặt mà bắt hình dong" mà
mấy bạn giúp mình dịch với, mặc dù là hiểu nghĩa, nhưng ko biết dịch ra tiếng việt sao cho nó dễ nghe nửa :) 1/ Game is in the lobby and there are other games in progress. ( mình ko biết dịch chử lobby sao cho nghĩa nó đẹp cả ) 2/ host a game, unhost, rehost a game. 3/ savegame 4/ load and download 5/ ban or unban from a room. 6/ kick
Lobby = hành lang. Nhưng ở đây nó mang nghĩa khác: 1. game sắp sửa được tung ra thị trường, còn một số game khác vẫn đang trong quá trình xây dựng. 2,3,4,5,6: chắc cái này cũng chả cần dịch đâu. Nói chung vẫn có nhiều từ chưa có tính việt hóa cao, hoặc đơn giản dịch ra thì khó sát nghĩa hoặc không để làm gì. Giống như cậu đọc tin đi du học mỹ có nghe thấy từ nhà HOST .. Người ta để vậy chứ có dịch ra tiếng Việt đâu . Tốt hơn để thế cho tiếng anh nó trong trẻo .
tại mình đang việt hoá cái chương trình giúp thằng bạn bác ơi, chứ bình thường ai mún dịch làm gì hehe. Cái mình muốn dịch ở đây là mấy từ trong game dota.
mình thấy thế này , ở VN mình gamer quen nói những từ đó rồi thì cứ để thế đi ; ai cũng hiểu mà từ việt hóa hoàn toàn thì nghe nó còn lạ/buồn cười hơn là để tiếng anh, chỉ có câu 1 từ lobby nên dùng với nghĩa sắp sửa hoặc chuẩn bị được đưa vào ....
Lobby dịch là phòng, phòng chờ, room... cũng được. Còn chắc cậu qua box game hỏi, chứ tớ chưa chơi Dota bao giờ
I was acting an antagonist role just for our benefits and now you're trying to be good people and criticizing me, how come?