ông nghĩ là hay nhưng mà nghe vô là biết người Việt nói tiếng Trung, kiểu nói từng từ thì hay nhưng liên kết lại thì cái mạch nó mang ngữ điệu Việt Nam đặc trưng lắm
Đúng topic cần. Thời gian đang rảnh muốn tự học tiếng Thiên triều để sau này dễ thuần phục. Ae có tài liệu hoặc channel nào hướng dẫn tự học ko chia sẻ với??
về ngữ pháp: na ná như tiếng việt, thiệt ra tiếng việt là phiên âm của chữ Nôm, nên hầu như ngữ pháp tương đồng khá nhiều. câu cú của tiếng việt như thế nào thì ghép chữ tàu lại cũng same same. âm sắc: 5 âm, ít hơn tiếng việt 1 âm sắc. cái khó là: phải thuộc lòng mặt chữ, bỏ 1 thời gian sẽ quên.
Đang chờ trận Napoli nghỉ giữa hiệp tranh thủ vào cabt tí. Cách học ngoại ngữ của mình chỉ đơn giản là cố gắng học như một đứa trẻ, cố gắng lập một vùng tách biệt cho ngôn ngữ mình học Tức là nghe từ nào thì cố gắng tìm cách hiểu nó trong ngữ cảnh đấy chứ không dịch nó, vd nghe nguời ta gọi số 1 này là yi thì mình biết số 1 này gọi là yi chứ không nghĩ đến từ một, tư duy kiểu này thì sẽ không bị trộn tiếng khi nói. Nhuợc điểm là sẽ rất ngu về khoản dịch nếu không chịu khó đọc các bản dịch, như mình bây giờ có thể dịch các từ hiện đại chứ dịch cổ văn phải động đến hán việt là nát, với tiếng em thì khi nói về giải phẫu bằng tiếng việt là rất hay dùng sai từ nếu không chuẩn bị truớc, kể cả khi từ tiếng việt đấy mình đã biết. Đa số nguời học ngoại ngữ đều có phản xạ tự nhiên khi mghe từ mới là dịch nó ra và hiểu nó theo tiếng m ẹ đẻ của mình nên không bao giờ đuợc tự nhiên như một đứa bé, với tiếng tàu do nó có ngữ pháp và phát âm gần tiếng việt có vài từ chỉ cần nghe đã hiểu nghĩa dù không biết tiếng Tàu nên rất dễ bị tình trạng dịch trong đầu khi học dẫn đến loạn. Về chữ thì nên chú ý nhớ các bộ của nó, hay nói đúng hơn là dáng chữ, khi nhớ đuợc dáng của nó thì sẽ nhận ra nó, đừng quá chú ý nhớ các chi tiết vì nguời viết rất hay bỏ hoặc thêm các chi tiết, chưa kể nguời viết chữ hán cũng không ổn định tay viết nữa. Mình thấy chữ hán nó khó nhớ vì nó vô tổ chức chứ chả phải vì nó ngoằn ngoèo, mỗi thời lại thêm bớt một vài chi tiết của chữ, về viết thì nên dùng tay di trên mặt phẳng truớc khi cầm bút để nhớ cách viết dễ hơn. Ai bảo chữ hán không quá khó học thì đồng ý chứ bảo nó dễ học thì không ngửi đuợc.
Tui cũng học nhớ nghĩa theo chữ hoặc hán việt luôn chứ ko nhớ theo nghĩa việt nam. Từ vựng thì nhớ theo ngữ cảnh và câu, cụm từ. Dễ nhớ hơn nhưng thi thoảng chữ đứng 1 mình thì phải dừng để nghĩ.
Thuần phục Động từ chịu hoặc bắt phải chịu nghe theo, tuân theo sự điều khiển, sai khiến thần phục Chịu phục tùng và tự nhận làm bề tôi (của vua) hoặc chư hầu (của nước lớn).
Nhớ và phát âm chữ đơn rất khó vì một chữ nó có nhiều nghĩa mà một âm lại dùng cho nhiều chữ, chỉ phân biệt bởi cao độ nhấn nhá mà khi nói chuyện thì hai cái này thuờng vứt xó, thế nên nhớ theo câu và ngữ cảnh là chuẩn bài. Mình luyện nhiều chuởng và khá chịu đọc tin tức mà chỉ vào đầu đuợc chưa đến 6 nghìn chữ, những chữ khác nhìn thì nhận ra và hiểu nó nhưng bảo nghĩ đến nó để viết thì chịu Mình thì rất ngu khoản hán việt, nó quá loạn đối với mình, chữ thì phiên theo âm, chữ thì phiên theo nghĩa, mà âm thì phiên từ đủ các vùng miền nên có rất nhiều kiểu đọc. Viết thì phải tập thuờng xuyên, kể cả bọn bản xứ học hành đầy đủ mà bỏ tầm 5 năm là kém hẳn luôn. Nghĩ lại thấy anh Mao làm kách mệnh văn hoá như card, đã không bỏ đuợc chữ tuợng hình lại còn đẻ thêm kiểu chữ mới khiến hệ thống chữ loạn càng thêm loạn. Trong những nuớc ảnh huởng ngôn ngữ tàu thì VN là nuớc tẩy sạch nhất.
em thì học bằng cách cần cù, đi học trung tâm, tuần 3 buổi, buổi 1h30', thầy dạy gì là về nhà gạo bằng sạch, có hôm dành cả ngày hôm sau vẫn chưa thuộc nổi, tại viết chữ toàn quên trước quên sau :( Thế là cứ học được 1 buổi là ngồi mở tập ra ôn từ đầu đến cuối (từ buổi đầu tiên), em học toàn học câu hội thoại, dễ nhớ, mà có cơ hội lẩm bẩm dùng nhiều Cũng được 3 tháng rồi, thấy khá hài lòng với cách học và kết quả đạt được. À từ điển thì các thím dùng cái pleco ấy, trên PC thì dùng chrome cài cái arcwelder vào, xong cài apk pleco, bật mở như soft bình thường luôn.
Tui cũng nghĩ là nghĩa hán việt chỉ hỗ trợ thời gian đầu, vì nó giúp dễ nhớ và khá thú vị. Chứ càng về sau càng khó vì nhiều từ ko biết, nghĩa cũng khác, và nhớ thì cũng hơi thừa. Tiếng Tàu khó nhất chắc vẫn là viết tay rồi, mình 1 tuần ko viết lại chắc quên cách viết luôn.