đây chỉ là vài cái hình chụp thôi mà, nói gì thì nói chứ lúc chiếu ở VN rồi thì ai yêu TQDN cũng ráng lết cái thân mỗi ngày đúng giờ mà canh côi thôi . Lúc đó sẽ còn khối chuyện để bàn nữa
đọc mấy chap vừa rồi thích nhất cái đoạn gặp nhau lần đầu của anh Vũ và Xích Thố ko hiểu lời nói "ta vừa thấy 1 anh hùng trong thời đại toàn thú vật này" là dành cho ai nhỉ? anh Vũ hay là Xích Thố ?
Đây là Sa Dật lúc đầu được giao vai anh Hỏa nhà ta. Sau trọng trách được gửi gấm sang Nhiếp Viễn rồi. Sau đây là mấy bức hình.
Tam Quốc DN chứ có phải hỏa phụng đâu mà sát thủ vào đây Thằng Nhiếp Viễn cũng thuộc loại handsome đấy nhưng mặt hơi non. lên onemanga chưa thấy google thì ra cái này: http://manga.animea.net/the-ravages-of-time-chapter-255.html Em Tiểu Mạnh muốn tự tử nên mới hành động như vậy, tội nghiệp.
Vậy là bản tiếng Anh chính thức vượt mặt bản tiếng Việt. Đúng là có cả nhóm nó làm nên nhanh hơn hẳn . Khổ cái là coi bản tiếng Anh ko thấy có cảm xúc như bản tiếng Việt, khô khô thế nào ấy...
http://members.optusnet.com.au/shodar/ Trang này hay ghê nhỉ , ko bik http://manga.animea.net/the-ravages-of-time-chapter-255.html và Onemanga nó có giống nhau về bản scan hok, cái nào nhỉnh nhảy qua đọc Bọn bản Anh nó chơi cả tập-đoàn còn mình chỉ mỗi HPH solo :( Nhưng tự hào cái là văn ngữ nó sao qua mình dc
Có bản Eng rồi, từ nay được đọc thường xuyên rồi, tốc độ ra chap của nó là cỡ 2 ngày/chap :-* tất nhiên bác PHP vẫn cứ thong thả làm, đọc xong tiếng Anh quay lại đọc tiếng Việt sau cũng đc mà.