thích dịch theo đúng chuẩn ko? vãi là spread chứ gì túm lại là một ít vd: +spread shit, man! +Oh man, you're so pussy-spreaded
vãi danh từ Buddhist nun Buddhist woman-devotee động từ spill, be spilled, strew fling, hurl, throw, cast
vãi là trung từ vung vãi, tràn, vậy có thể dùng từ flood hoặc overflow, ví dụ vãi hà thì dịch thành flood river hoặc flood Hà... vân vân...
hoặc là spatter cũng được, spatter là vung vãi (chất lỏng), ví dụ như spatter ***** (water, oil...) scatter thì thường nói về vật rắn ví dụ vãi nồi thì dùng scatter cooker
Cũng không đúng lắm. Vì nếu thế thế thì vãi l`... sẽ thành Fuking Pus*y. Và Fuking Pus*y sẽ trở thành: Đang eạt bim sắc