Việt hóa GTA - San Andreas

Thảo luận trong 'Grand Theft Auto' bắt đầu bởi bacphamphuong, 19/7/06.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. Shion Uzuki

    Shion Uzuki Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    26/6/05
    Bài viết:
    1,241
    Nơi ở:
    Georgia, US
    Thử hỏi chơi đến khúc bé CJ buông tục ra vài câu ............Việt Nam, và cũng đúng lúc ba mẹ đi vào phòng thì.........=)).
    Cách Việt hóa các câu nói thì nghe có vẻ khả thi, chứ còn phụ đề của game thì8-|
     
  2. ChaosLegend

    ChaosLegend Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    14/11/05
    Bài viết:
    821
    Nơi ở:
    皇家奇迹
    có gì đâu , cái này là tiếng của trò chơi thôi , chứ đâu phải mình chửi đâu mà sợ , sao mấy U sợ vậy , tui ko bị gì hết .
    SU làm dc chưa chỉ anh em làm với
     
  3. rambo lùn

    rambo lùn C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/4/04
    Bài viết:
    1,974
    Nơi ở:
    Abbey Road
    Ái zà!!! Chú này có vẻ dòng dõi giang hồ ghia há :D
    Hèm, hỏi tí. Pà con ai hảo tâm up dùm cái CD 1 GTASA lên cái, ổ CD nhà tui hỏng béng ko đọc được file setup nữa...chưa có xiền thay. Ai giúp được giúp lẹ nhé, muốn oánh Multi mà nhỡ xóa mất. Giờ....hix hix!!!
     
  4. bacphamphuong

    bacphamphuong Guest

    Tham gia ngày:
    11/3/06
    Bài viết:
    20
    CHÚ Ý: Một số pà con thích dịch TIẾNG hơn dịch CHỮ ra tiếng Việt nên tui post bài này để "vui lòng khách đến, vừa lòng khách chuồn". Ai khoái dịch chữ thì có thể bỏ qua bài này (riêng tui, tui ủng hộ 99% cho dịch chữ). Và ai ko biết sử dụng Goldware để chỉnh nhạc thì cũng nên bỏ qua luôn.:o

    Tui lại ko có quyền attach file hướng dẫn nên đành hướng dẫn trên này vậy, pác nào thích (hay ko nhớ nổi) thì cứ save trang này lại mà dùng nhé (dự kiến sẽ dài và rắc rối, đúng là hi sinh vì tiếng Việt:wink: ).

    1. Download phần mềm San Andreas Audio Toolkit (SAAT) tại http://www.gtagarage.com/mods/show.php?id=1186

    2. Giải nén vào 1 thư mục nào đó, rồi copy các file SAAT_STREAM.EXE, SAAT_SFX.EXE, METADATA-FULL.INI, METADATA-GENERIC.INI và thư mục SRC vào thư mục AUDIO trong thư mục chứa SA
    Ví dụ: c:\program files\rockstar games\gta san andreas\audio

    3. Down thêm phần mềm Goldware (của tui là bản 5.14) (địa chỉ down sẽ nói sau)
    Cách crack Goldware nè: Vào Tool --> Register, nhập:
    User ID: EVYKEHDGP
    License: D7JZFZ3W8

    Xong bước chuẩn bị roài, bây giờ bắt đầu làm thoai:
    1. Vào Comand Promt (Start --> Run, nhập cmd, enter), chuyển đến thư mục chứa các file SAAT.
    VD: cd c:\program files\rockstar games\gta san andreas\audio

    2. Gõ lệnh: saat_stream -r <file stream> <thư mục mới> metadata-full.ini
    * Lệnh này sẽ rút toàn bộ các file audio trong <file stream> (các file nằm trong thư mục audio\streams, tên ko có phần mở rộng), chuyển đến <thư mục mới> (cụm METADATA-FULL.INI chỉ cần gõ vào, không cần thắc mắc)
    Chú ý chú ý: Các file rút ra sẽ có dạng *.OGG, sẽ dùng Goldware để xử lý.
    * VD: saat_stream -r streams\cutscene export metadata-full.ini
    Lệnh này sẽ có tác dụng như sau: rút tất cả các file audio trong CUTSCENE (gồm các phần nói chuyện ở mỗi nhiệm vụ đó), chuyển các file đó vào thư mục EXPORT\CUTSCENE (chính xác là audio\export\cutscene, ai hiểu về HĐH MS-DOS thì sẽ dễ hiểu hơn) với tên gọi rõ ràng.
    * Bây giờ là phần "khoai" nhất nè. Muốn dịch phần nào thì dùng Goldware mở tệp đó rồi chỉnh sửa tuỳ ý (có lẽ cách dùng Goldware tui sẽ post sau, pác nào biết dùng Goldware rồi thì sẽ tự biết phải làm gì :cool: ).

    3. Đây là bước thu thành quả nè. Gõ lệnh: saat_stream -i <file stream gốc> <tệp STREAM_IMPORT.INI> <tệp TRAKLKUP.DAT>
    * Cái này khá khó hiểu, hướng dẫn đây:
    <file stream gốc>: cái file mà mình vừa rút nhạc ra đấy (streams\cutscene)
    <tệp STREAM_IMPORT.INI>: cái này cũng nằm trong thư mục chứa các file audio (audio\export\cutscene)
    <tệp TRAKLKUP.DAT>: nằm trong thư mục audio\config
    Tóm lại cái lệnh nó như thế này: saat_stream -i streams\cutscene export\cutscene\stream_import.ini config\traklkup.dat

    Xong roài. Vào game xem thành quả thôi pà con ơi.#>:) #>:) #>:)
     
  5. bacphamphuong

    bacphamphuong Guest

    Tham gia ngày:
    11/3/06
    Bài viết:
    20
    Phần này là một số lưu ý cho phần trên đây:

    1. Pác nào không am hiểu về HĐH DOS thì cứ làm y nguyên như hướng dẫn và ví dụ của tui :hug: , trừ bước 1 cần linh động một chút. Nếu cần gì cứ hỏi, tui sẽ giải đáp.

    2. Vì theo giới hạn của topic chỉ đề cập đến việc Việt hoá SA nên tui ko nói nhiều về cái phần mềm SAAT này nữa. Tui cũng lưu ý phần này tui làm chỉ để hướng dẫn riêng cho việc đó, ai thích mày mò khám phá thêm thì cứ đọc file MANUAL.TXT ấy.

    3. Nếu biết sử dụng thì phần mềm này không chỉ có dùng để Việt hoá đâu, mà nó còn dùng để chỉnh sửa mọi âm thanh trong SA (kết hợp với Goldware). Bạn có thể chỉnh sửa hay thậm chí thay luôn bất kỳ âm thanh nào = một âm thanh khác, miễn là nó hợp lý (về thời gian là chính). Nếu cái GTX EDITOR chỉnh tất cả text trong SA thi cái SAAT này chỉnh tất cả âm thanh trong SA (vui thật). Tự nghịch nhé, càng nghịch nhiều càng thấy khoái.:D

    Và tui lập cái topic này để làm gì? Tui muốn các pác dịch SA ra tiếng Việt rồi ...chia cho tui. Tui khoái chơi tiếng Việt nhưng lại ...ngại làm lắm:p . Thông cảm nhé! Bên cạnh đó, tui cũng khuyên mọi người hãy xem qua topic này một chút, ghi nhớ một chút để "làm vốn", rồi khi GTA - Liberty City Stories 2 ra bản PC thì chúng ta sẽ cùng ...nghịch tiếp#>:) #>:) #>:) . Chắc nó cũng na ná thế này thôi.
     
  6. bacphamphuong

    bacphamphuong Guest

    Tham gia ngày:
    11/3/06
    Bài viết:
    20
  7. PIKEMAN98

    PIKEMAN98 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    18/5/05
    Bài viết:
    162
    Nơi ở:
    EcchiCity
    thanx bác nha về down thử xem #>:) #>:)
     
  8. vicgame89

    vicgame89 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    19/3/05
    Bài viết:
    671
    Nơi ở:
    Devil's Land
    Nhìn bộ dài vãi, không biết sự nghiệp này sẽ đi đến đâu nhưng tui thấy không khả thi cho lắm!
    Thà cứ để tiếng Anh, mấy cái tiếng lóng vủa họ thì mình làm sao dịch được, có khi hỏng cả cốt truyện thì vừa!
     
  9. bacphamphuong

    bacphamphuong Guest

    Tham gia ngày:
    11/3/06
    Bài viết:
    20
    Alô, alô, có ai nghe ko???

    Lần trước tui hơi vội nên mới chỉ post cách chỉnh những đoạn audio ở đầu và cuối nhiệm vụ (các đoạn phim). Bây giờ tui post tiếp cách chỉnh những câu nói, âm thanh,... xảy ra trong suốt game. Hầu hết các câu nói trong game nằm ở file audio\sfx\SCRIPT.

    Ở phần này tui vẫn sử dụng SAAT. Mọi bước y hệt phần trước, chỉ hướng dẫn thêm 2 câu lệnh thôi:

    * saat_sfx -e <file gốc> <thư mục mới> config\Banklkup.dat
    Trong đó: <file gốc>: một file bất kỳ trong thư mục audio\sfx
    <thư mục mới>: thư mục mẹ chứa thư mục con sẽ chứa các file audio
    Ví dụ: saat_sfx -e sfx\script export config\banklkup.dat
    Lệnh này sẽ rút toàn bộ file audio trong file SCRIPT chuyển vào thư mục audio\export\script
    Sau đó tiến hành chỉnh sửa như bình thường.

    * saat_sfx -i <file gốc> <file SFX-IMPORT.INI> config\banklkup.dat
    Trong đó: <file gốc>: là file mà mình vửa dùng ở trên (ví dụ: SCRIPT)
    <file SFX-IMPORT.INI>: nằm trong thư mục mới (ví dụ: export\script)
    Ví dụ: saat_sfx -i sfx\script export\script\sfx-import.ini config\banklkup.dat

    Xong roài đó. Với các câu lệnh saat_stream và saat_sfx cùng cách sử dụng như đã hướng dẫn thì pà con đã có thể thoả sức mà nghịch âm thanh SA rồi.

    * Nếu ai thích những track nhạc trong các đài radio thì tui nói cho biết: các track đó nằm trong các file trong thư mục STREAM
    CH = Playback
    CO = KROSE
    CR = KDST
    DS = Bounce FM
    HC = SFUR
    MH = Radio Los Santos
    MR = Radio X
    NJ = CSR
    RE = KJAH West
    RG = MasterSounds
    TK = WCTR

    Chít rùi. Hình như bài này sai chủ đề. Không bít có bị trừ điểm ko nhỉ. Hix, đã nghèo còn mắc cái eo.
     
  10. vicgame89

    vicgame89 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    19/3/05
    Bài viết:
    671
    Nơi ở:
    Devil's Land
    Không sai chủ đề nhưng nhìn ngán quá, cứ như viết lệnh hack trang Web ấy!
    Mod kiểu này thà down mấy bản trên mạng còn nhanh hơn ấy chứ!
    Dù sao cũng thử xem thế nào đã!
     
  11. bacphamphuong

    bacphamphuong Guest

    Tham gia ngày:
    11/3/06
    Bài viết:
    20
    Cha nội ơi, đây là tui đã rút gọn đi rùi đó. Ông có lên mạng cả ngày cũng không tìm thấy cái gì ngắn hơn đâu.:o
     
  12. vicgame89

    vicgame89 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    19/3/05
    Bài viết:
    671
    Nơi ở:
    Devil's Land
    Thì có ai chê đâu, tui chỉ thấy hơi dài thui mà. Dù sao cũng phải cảm ơn ông bạn đã hướng dẫn!
    Tui đang thử nhưng chưa biết thế nào!
     
  13. sat_thu_ko_buon

    sat_thu_ko_buon Guest

    Tham gia ngày:
    12/5/06
    Bài viết:
    298
    Nơi ở:
    Melame
    các chú cho hỏi máy tui cấu hình p4,2ghz.512ram,card geforce 6200,AGP 8x.Chơi GTA được ko?Nghe nói trò này 6 dĩa ah?Cám ơn trước nhé
     
  14. bacphamphuong

    bacphamphuong Guest

    Tham gia ngày:
    11/3/06
    Bài viết:
    20
    Câu này sang box Kỹ thuật mà hỏi
     
  15. Degree Vercetti

    Degree Vercetti Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    23/7/06
    Bài viết:
    291
    Nơi ở:
    Vice City
    thui thì cứ để tiếng anh hay hơn chứ xem việt hóa thì chán lắm
    mấy từ thì có thể dịch được chứ dịch mấy câu tiếng lóng của bọn sa thì vái thí mồ
     
  16. GuybrushMarley

    GuybrushMarley C O N T R A

    Tham gia ngày:
    30/5/06
    Bài viết:
    1,997
    Nơi ở:
    PleasantView
    cho em hỏi cái câu mother-f-u-c-k-e-r dịch là gì ạ , em đang bắt đầu dịch đây :))
     
  17. rambo lùn

    rambo lùn C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/4/04
    Bài viết:
    1,974
    Nơi ở:
    Abbey Road
    Dịch là Mẹ kíp có giè đâu, hay bồ lại định dịch theo kiểu truyền thống???
     
  18. Tommy_VC

    Tommy_VC Battlefield Veteran

    Tham gia ngày:
    3/1/06
    Bài viết:
    18,797
    Một số hình chụp lúc sửa xong phần lời thoại ! Có ai lồng giọng cho gta sa phần tiếng việt này không?
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
     
  19. ChaosLegend

    ChaosLegend Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    14/11/05
    Bài viết:
    821
    Nơi ở:
    皇家奇迹
    làm sao dịch vậy bác , chỉ tui với , còn vụ lồng tiếng mỗi ngưởi chơi 1 tiếng nha , tui dịch tiếng của mấy thằng già già cho , tại vì tiếng của tui khi nói vô phone trông già lắm hix hix , tổn thọ tui wa' X(
     
  20. vicgame89

    vicgame89 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    19/3/05
    Bài viết:
    671
    Nơi ở:
    Devil's Land
    Sao cái cuối lại có lẫn cả tiếng Anh thế!
    Pác nào xong rùi thì up cái file đã sửa cho anh em, chứ ngồi đánh thì mệt lắm!
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này