Việt hóa Media FM2006 Download (xem và down ở trang 8) !!!

Thảo luận trong 'Hộp Lưu Trữ' bắt đầu bởi hungmom, 13/4/06.

  1. hungmom

    hungmom The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    25/4/05
    Bài viết:
    2,041
    Nơi ở:
    http://www.fm-vn.com
    Vậy CadicSao nhận phần dưới này nhé:
    Bạn là thành viên mới nên tôi nói sơ qua về cách dịch.
    Trong File dịch có các từ khóa <...> VD như <String>, <record>,... là từ khóa của File xml nên giữ nguyên không dịch.
    Các cụm [%....] là các danh từ chỉ tên riêng trong FM, khi vào trong Game sẽ được thay bằng tên người, tên đội bóng,.. nên cũng không dịch, chỉ được di chuyển cả cụm [%....] trong câu để cho phù hợp với ngữ pháp Tiếng Việt.
    Còn {s} là chỉ sở hữu cách trong tiếng Anh, sau khi đã dịch sang tiếng Việt là "của" cái gì thì bỏ cụm {s} đi...
    Tóm lại là như vậy...Có gì thắc mắc cần trao đổi bạn cứ post bài lên Topic này luôn nhé ^^...
    Thanks !!!
     

    Các file đính kèm:

  2. tepga

    tepga Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    16/3/06
    Bài viết:
    19
    tớ mới tham gia vào diễn đàn, cũng muốn đóng góp 1 chút công sức với mọi người
    nếu có thể thì giao cho tớ 1 phần để dịch với
    trình độ tiếng Anh của tớ cũng ko cao nhưng công việc hay phải làm công văn, thư từ giao dịch bằng tiếng Anh nên chắc cũng đóng góp được chút ít với mọi người
    thân
     
  3. hungmom

    hungmom The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    25/4/05
    Bài viết:
    2,041
    Nơi ở:
    http://www.fm-vn.com
    Đồng ý...Vậy bạn Tepga dịch giúp anh em phần dưới đây nha ^^. Phương pháp vẫn như trên tôi hướng dẫn. Có gì cần trao đôi thêm các bạn cứ Post bài vào Topic này...
    Thanks...!!!

    TB: Quên mất 1 điều, sau khi dịch xong các bạn Send qua Mail cho tôi nhé: viethungdkb2@yahoo.com . Vì những bạn chưa post đủ 50 bài thì chưa có chức năng đính kèm File lên 4rum đâu :D
     

    Các file đính kèm:

  4. ThiefKing

    ThiefKing Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    10/9/05
    Bài viết:
    13
    Nơi ở:
    Hà Lội
    Phần của em dich xong mấy hôm trc rồi , nhưng không hiểu sao cái máy ở nhà lại không vào đc gamevn, lại quên mất email của bác Món.
     
  5. tepga

    tepga Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    16/3/06
    Bài viết:
    19
    tớ chưa có kinh nghiệm dịch FM cũng như chưa xem các bản dịch của mọi người nên còn nhiêu sai sót.
    Mong mọi người correct lại giùm
    xin cảm ơn nhiều
     
  6. tepga

    tepga Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    16/3/06
    Bài viết:
    19
    làm sao để attach file nhỉ
    tớ dịch xong rồi nhưng chẳng biết gửi lên thế nào
    giúp tớ với!!!
     
  7. hungmom

    hungmom The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    25/4/05
    Bài viết:
    2,041
    Nơi ở:
    http://www.fm-vn.com
    Không được Post một lúc nhiều bài vậy nhá T___T. Muốn viết lại thì dùng chức năng "Sửa" ở phía dưới bài viết của mình.
    Tôi đã nhận được bài dịch của Bạn Tepga...Thanks!!!
    Nếu còn thời gian bạn dịch tiếp giúp tôi File này nhé (dài hơn File kia đấy ^^)

    Nhân tiện cũng thông báo với Thiefking là tôi đã nhận được File dịch của bạn qua Mail rồi (unhappy_at_sale_of_player), thanks ^^.
     

    Các file đính kèm:

  8. tepga

    tepga Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    16/3/06
    Bài viết:
    19
    @hungmom:
    hôm qua ngồi máy cửa hàng net, download cái unikey về gõ tiếng Việt có dấu bình thường
    chẳng hiểu sao hôm nay máy cơ quan lại bị lỗi phông mặc dù mình đã download đúng bản unikey hôm qua.
    Bực mình quá cài lại vietkey2000 và unikey, font unicode nhưng cũng toàn bị lỗi phông khi gõ tiếng Việt trong file too_many_rival_players.txt mà Hùng đã gửi
    có vấn đề gì ở đây ko?
    Hùng có bản unikey, bộ cài font unicode hoặc vietkey chuẩn nào ko? cho mình xin với
    thanks
     
  9. hungmom

    hungmom The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    25/4/05
    Bài viết:
    2,041
    Nơi ở:
    http://www.fm-vn.com
    Không phải đâu...Là do bạn chưa cài đặt Font cho phần Notepad thôi. Bạn mở Notepad, kích vào Format\Font, sau đó chọn Font Tahoma, ở phần Script chọn: Vietnamese. OK !!!
    Quên mất việc nữa...Khi dịch bạn phải lưu File bằng cách nhấn: File\Save as. Ở dưới phần Encoding bạn chọn: UTF-8. Như thế mới không bị lỗi phông chữ...
    Nếu File dịch của bạn đã gặp trục trặc tốt nhất bạn nên Down lại File tôi Up ở trên về dịch lại từ đầu cho chắc ăn :wink:
    Các bạn nhớ nhé :D
     
  10. boylove84

    boylove84 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    21/11/05
    Bài viết:
    147
    Tui nạp bài nè có thưởng thì thưởng nghen :D
    Dạo này đang rảnh còn phần media nào chưa có ai dịch thì đưa tui dịch cho :hug: :D
     

    Các file đính kèm:

  11. hungmom

    hungmom The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    25/4/05
    Bài viết:
    2,041
    Nơi ở:
    http://www.fm-vn.com
    Thanks Boylove84, để tôi xem còn phần nào nữa sẽ Up lên đây sau nhé ^^...Vì Topic cũ đã mất nên cũng không rõ còn phần nào chưa dịch. Chắc phải đợi thêm anh em có ai nộp tiếp bài nữa không.
    Thông báo cho tất cả các bạn đang nhận phần dịch ai đang quá bận không thể làm được hãy nói rõ để chúng tôi chuyển người bảo đảm tiến độ cho hợp lý...thanks.
     
  12. FEB

    FEB Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    8/8/04
    Bài viết:
    207
    Nơi ở:
    221B, Baker London
    chà...có nhiều người dịch nhanh wá, phần của tôi còn khoảng 9 đoạn dịch nữa, tối nay sẽ thi công hết công trình, bảo đảm chiều mai bàn giao :devil:
    Tôi sẽ up lên đây luôn cho pác mom.
     
  13. ptrangvann

    ptrangvann Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    3/4/06
    Bài viết:
    56
    Thì ra làm việt hóa có cái bài nhỏ xíu vậy sao có 3.3 KB, nếu vậy cho mình 1 bài đi, nhận lun nè^^. Nhiều thì nhường cho bạn khác
     
  14. hungmom

    hungmom The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    25/4/05
    Bài viết:
    2,041
    Nơi ở:
    http://www.fm-vn.com
    Không phải đâu bạn, đó là File nén thôi...còn thường thì cỡ 30-60 Kb tùy vào bài...tuy nhiên nó cũng không quá dài ^^...Phần việc hiện nay tạm thời ngừng cấp tiếp để tập trung cho những phần đang làm tránh bị quá tải.
    Có gì chúng tôi sẽ liên hệ với các bạn sau...
    Thanks !!!

    @ FEB: bạn đã đủ điều kiện để Up File lên 4rum rồi đấy ^^...Spam nhanh ghê ^^

    @ Pepsi Cam: Tôi đã nhận được File dịch: relegation_candidates_match rồi, thanks...
     
  15. tepga

    tepga Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    16/3/06
    Bài viết:
    19
    tớ dịch xong file too_many_rival_player và đã gửi cho Hung_mom rồi đấy
    mấy hôm nay bận quá nên mãi bây giờ mới xong
    còn phần nào nữa không để tớ dịch với?
     
  16. hungmom

    hungmom The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    25/4/05
    Bài viết:
    2,041
    Nơi ở:
    http://www.fm-vn.com
    Thanks các bạn...Thực ra các File đã gửi đi đủ cả rồi. Nhưng vì Topic cũ đã mất nên tôi không thể thống kê hết các bạn dịch những phần cũ xem có ai cần phải dịch giúp không...
    Hi vọng những bạn đã nhận phần dịch nhanh chóng thông báo kết quả và nếu cần được hỗ trợ thì hãy nêu rõ để anh em giúp đỡ cho nhanh ^^...
     
  17. FEB

    FEB Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    8/8/04
    Bài viết:
    207
    Nơi ở:
    221B, Baker London
    bài của tôi đây nè pác móm, chúc mọi người một ngày lễ vui vẻ :D
     

    Các file đính kèm:

  18. hungmom

    hungmom The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    25/4/05
    Bài viết:
    2,041
    Nơi ở:
    http://www.fm-vn.com
    Như vậy chúng ta còn những File sau đây trong Media là chưa dịch xong:
    club_signed_rival_player (Cobe Ayumi)
    own_teams_relegation_chances (CadicSao)
    club_stature (AS Roma)
    personal (neverlose)
    opp_teams_title_chances
    title_contenders_match
    own_teams_title_chances


    Mọi người đang nhận những phần này cố gắng dịch xong sớm nhé...Nếu ai có khó khăn cần giúp đỡ thì Up lại File đang dịch lên đây, chúng tôi sẽ gỗ trợ dịch tiếp ^^

    @ ALL: Công cuộc dịch thuật Media đã sắp hoàn thành, và sẽ chuẩn bị "chạy thử"...Mong anh em trong nhóm Việt hóa cố gắng ^^.
    Thanks...
     
  19. PepsiCam

    PepsiCam T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    20/11/05
    Bài viết:
    577
    Nơi ở:
    Venus
    @ Hungmom: kiểm tra xong rùi thì up tiếp, nếu không thì đợi sau kỳ thi ( tháng 5) hãy up.

    To all: mọi người dịch chú ý văn cảnh nha, đôi khi biến tấu một chút cũng hay :lol:

    Thưởng đê thưởng đê:D
     
  20. tepga

    tepga Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    16/3/06
    Bài viết:
    19
    như vậy có nghĩa là còn một số đoạn chưa dịch nhưng ko rõ là đang giao cho ai phải ko?
    đề nghị những người đã nhận dịch khẩn trương hoàn thành phần việc của mình để công cuộc Việt hóa FM sớm hoàn tất. Nếu bạn nào bận quá ko thể dịch được thì đề nghị upload file của mình lên, mọi người sẽ hoàn thành nốt giúp bạn.
    Chúc mọi người vui vẻ!
    Chúc bản Việt hóa FM được hoàn thành trong thời gian sớm nhất!
     

Chia sẻ trang này