[VNE] Tiếng Việt trong mắt một người Anh

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi LêThiênHồng, 25/3/16.

  1. Zainor Dean

    Zainor Dean Thợ cào phân

    Tham gia ngày:
    16/6/08
    Bài viết:
    10,892
    Nơi ở:
    Hội Dzườn Đào
    Thì thế mới nói nó dùng kiểu hành chính. Mình đâu bảo bọn Sing ko giỏi tiếng Anh. Tuy nhiên vẫn nhiều đứa nói bập bẹ. Tuy nhiên mấy đứa bập bẹ đó thì vào trường tư hoặc đi làm kiểu tay chân mới gặp.

    Riêng Singlish hay Sing accent nhiều ông du học sinh cũng đú theo rốt cuộc hỏng mẹ nó tiếng Anh :))
     
  2. I_M_TOMMY

    I_M_TOMMY Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/7/06
    Bài viết:
    3,187
    Nơi ở:
    Garden of sinners
    Không phải đú mà 8 năm ở đây không sớm thì muộn nó cũng nhiễm vào đầu + kha khá du học sinh đi từ lớp 9, lúc đó cũng dễ chịu ảnh hưởng từ Singlish hơn vì tiếng anh khi đó cũng chưa phải cứng cáp hay được định hình rõ ràng :)) ... cũng đang cố sửa nhưng mà nói chuyện hàng ngày cùng lũ bạn là lại xài Singlish :))
     
  3. SakeTakeda

    SakeTakeda Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    26/1/07
    Bài viết:
    1,464
    Tiếng Việt là ngôn ngữ bác học và giàu tính biểu cảm nhất.
     
  4. Zainor Dean

    Zainor Dean Thợ cào phân

    Tham gia ngày:
    16/6/08
    Bài viết:
    10,892
    Nơi ở:
    Hội Dzườn Đào
    Những người bị ảnh hưởng lâu năm thì ko nói. Chứ lắm ông mới sang chưa tới 1 năm mà câu nào cũng rặn lah vào.
     
  5. I_M_TOMMY

    I_M_TOMMY Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/7/06
    Bài viết:
    3,187
    Nơi ở:
    Garden of sinners
    À cái đấy thì đúng thật ... không hiểu mà cố xài đến bọn Sing nó còn khó chịu ý chứ :))
     
  6. xXTeenTitanXx

    xXTeenTitanXx Persian Prince GameOver

    Tham gia ngày:
    6/1/08
    Bài viết:
    3,524
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Qua Singlist rồi à? Bao giờ về Vịt lít?
     
  7. SertaKudo's

    SertaKudo's Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    4/11/06
    Bài viết:
    4,474
    Nơi ở:
    Bình Thạnh
    em biet cai thai do cua anh roi :3cool_embarrassed:
     
    Anh Phương Baby thích bài này.
  8. LêThiênHồng

    LêThiênHồng Granado Espada Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/11/06
    Bài viết:
    3,715
    Nơi ở:
    GranadoEspada
  9. giangqaz

    giangqaz Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    9/5/08
    Bài viết:
    5,891
    ảo diệu nhất đúng là việt ko dấu :))
    phần lớn mọi người vẫn dịch được @@
     
  10. Gabriel d'Danian

    Gabriel d'Danian Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/11/13
    Bài viết:
    1,031
    Cái đó là do mình quen rồi mình đoán được chứ chẳng liên quan đến tính chất của ngôn ngữ. Tiếng nào chả vậy. Ví dụ tiếng Anh:
    U can rd dis, cn't u? Thes sentnce wll mak prfect sens to u if u'r fmiliar w Englsh.
     
    firestork thích bài này.
  11. LêThiênHồng

    LêThiênHồng Granado Espada Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/11/06
    Bài viết:
    3,715
    Nơi ở:
    GranadoEspada
    cái ví dụ này là sao ta ko hiểu? tiếng anh có tính chất gì hay là viết tắt?
     
  12. Gabriel d'Danian

    Gabriel d'Danian Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/11/13
    Bài viết:
    1,031
    Ý tui là cái việc nhìn chữ tiếng Việt không có dấu vẫn đọc được là do người đọc có khả năng dự đoán chữ đó thiếu dấu gì để tự điền vô, không có liên quan gì đến tính chất của tiếng Việt cả. Làm được chuyện đó hay không phụ thuộc vào người đọc chứ không phải vào ngôn ngữ. Dấu nó cũng là một thành phần của từ, coi nó như chữ cái cũng được, tiếng Việt bỏ dấu thì cũng như tiếng Anh bỏ bớt chữ cái như cái câu đó, đọc vẫn hiểu được.
     
    firestork and ronglua159 like this.
  13. Zeitgeist 1.0

    Zeitgeist 1.0 You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/1/09
    Bài viết:
    8,767
    Nơi ở:
    Onscreen
    Ta thấy tiếng Anh thành ngôn ngữ quốc tế chủ yếu do chính sách khai thác thuộc địa của thực dân anh ngày xưa và Mẽo là thuộc địa của anh thôi. Nếu Mẽo không phải là thuộc địa của anh và anh khai thác thuộc địa theo kiểu cướp bóc tài nguyên như Pháp, còn Pháp đầu tư phát triển thuộc địa như Anh, thì chưa chắc ngôn ngữ phổ biến hiện nay chưa chắc đã là tiếng Anh.
     
  14. Nô.

    Nô. For the Horde! GVN CHAMPION ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/3/07
    Bài viết:
    11,748
    Nơi ở:
    Nowhere
    Tiếng Việt bỏ bớt chữ cái vẫn hiểu được riêng gì tiếng Anh? Ví dụ:
    Được: dc
    A: anh
    E: em
    Ntn: như thế nào
    Clgt: cái lồng gì thế
    Đmm: đ* má mày
    Cc: con card
    Atsm: ảo tưởng sức mạnh
    Etc
    Nhưng mà bỏ dấu lại là vấn đề khác. Ví dụ nói :"Toi tên Thuy" không bỏ dấu thì người ta sẽ không biet là Thuý hay Thuỳ hay Thuỷ hay Thuỵ. Cái này đâu có liên quan gì thêm bớt chữ cái.
     
  15. biboo3

    biboo3 シェンムー Ryo Hazuki Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/7/09
    Bài viết:
    9,782
    Cclbmta, TẾ con Nô. đi. :1cool_byebye:
     
  16. DarkStarNIIT

    DarkStarNIIT Dragon Quest GameOver

    Tham gia ngày:
    10/2/06
    Bài viết:
    1,451
    từ chịch từ đâu ra vậy mấy bác :8cool_amazed:
     
  17. BadPlayBoy

    BadPlayBoy Dante, the strongest Demon Slayer Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/4/05
    Bài viết:
    14,184
    Khi hai thứ nó va đập vào nhau, cùng với sự hòa quyện của chất nhầy, phát ra tiếng chịch chịch chịch chịch chịch. Thế là từ chịch ra đời.
     
  18. xXTeenTitanXx

    xXTeenTitanXx Persian Prince GameOver

    Tham gia ngày:
    6/1/08
    Bài viết:
    3,524
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Hình như là từ chích nói trại đi thành chịch :-"
     
  19. Game_Lord

    Game_Lord Lục Cẩu Chân Nhân

    Tham gia ngày:
    2/4/07
    Bài viết:
    1,564
    Nơi ở:
    Ngõ 2 hồ
  20. BadBoy199x

    BadBoy199x T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    12/6/12
    Bài viết:
    528
    Nơi ở:
    Hà Giang Cỉty
    Vớ vẩn, đấy là từ phịch.
     

Chia sẻ trang này