[VTC] Chữ Việt cổ - chữ của nền văn minh rực rỡ

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi gigabyte, 16/4/11.

  1. Khalid Sayfullah

    Khalid Sayfullah Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    24/4/09
    Bài viết:
    227
    Đó là tiếng Quan Thoại, là giọng Bắc Kinh thôi. Tiếng Mãn Châu thì từ sau Càn Long thì các vua Thanh cũng chả nói được =))
     
  2. Matsu

    Matsu The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/7/02
    Bài viết:
    2,358
    Bọn Mãn sống ở TQ hơn 200 năm không áp dụng được giọng miền Mãn Châu lên dân Hán được à. Vì mình thấy tiếng Quảng Đông, tiếng Nhật với Hàn có nhiều chữ Hán phát âm khá giống tiếng Việt trong khi tiếng Mandarin thì không giống chút nào. Không lẽ thằng làm vua phải học tiếng của dân bị trị để cai trị cho dễ ?
     
  3. Khalid Sayfullah

    Khalid Sayfullah Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    24/4/09
    Bài viết:
    227
    Đó là cái hay của bọn dân Hớn. :)) Hiện tại tiếng Mãn Châu chỉ còn khoảng 1% người Mãn Châu sử dụng. Dân Mãn Châu cũng toàn nói tiếng Quan Thoại (tức là tiếng Tàu).

    Bản thân tiếng Quan Thoại cũng là ngôn ngữ pha trộn giữa tiếng Hớn và tiếng nói của Ngũ Hồ (5 giống dân du mục thay nhau đè đầu cưỡi cổ dân Hớn sau thời Tam Quốc và trước thời Tùy-Đường). Sàu này được giới quan lại kinh thành sử dụng đặc biệt nhiều từ thời Thanh nên gọi là "quan thoai" (tiếng nói của quan).
     
  4. *FirstLove*

    *FirstLove* Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/1/06
    Bài viết:
    1,471
    Nơi ở:
    Lâm Đồng
    Đã giải mã được bản đồ kho báu này b-)


    Vài điều muốn nói.......!!!!
    Có những điều thật sự không thể biết trước được. Bởi cái viễn cảnh khi đó diễn ra quá hoàn hảo, quá đẹp khiến bé lầm tưởng sẽ có một mối tình dài lâu hay cũng là 1 khoảng thời gian quá dài. Bé thật sự mãn nguyện với điều này. nhưng mọi thứ chẳng bao giờ "bằng phẳng" cả và cuối cùng là những giọt nước mắt là những điều luôn gắn liền với mỗi con người. có ai đó nói rằng "chỉ khi nào bạn đau khổ đến 99% thì lúc đó bạn sẽ đón nhận được 1% niềm hạnh phúc và mới hiểu được giá trị đích thực của cuộc sống. Chẳng lẽ cuộc sống thật sự nghiệt ngã đến như vậy .
    Ngay lúc này đây bé cảm thấy mình bất lực, yếu đuối, thiếu bản lĩnh khi không thể lo lắng cho em như người khác
    bé không thể ở bên cạnh để an ủi em, lo lắng cho em mỗi ngày, bé chỉ còn biết viết entry, tất cả niềm tin bé đều đặt vào những entry như thế này ...
    có lẽ bé phải tránh mặt em càng xa càng tốt
    đã đến lúc khép lòng lại chăng?...
    cái suy nghĩ "khi em càng gần gũi anh, thì anh sẽ càng làm khổ em hơn" cứ dằn vặt bé, bé đang ngờ vực về tình cảm giữa 2 đứa, bé cảm thấy mình thật sự không xứng đáng để đến với em
    bé sợ rằng bé càng không em thì em sẽ nghĩ bé thương hại em. sợ lắm. Thật sự rất sợ bé phải làm sao????và biết đến bao giờ bé mới đón nhận đc 1% niềm hạnh phúc kia
    ....hay là cứ "đánh cuộc" với số phận...???
     
    Chỉnh sửa cuối: 20/4/11
  5. laDyneSsS

    laDyneSsS Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    8/12/04
    Bài viết:
    341
    Nơi ở:
    Tokyo Hot
    bạn thật vãi. . Bội phục ^:)^
     
  6. toan_gamer

    toan_gamer Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/11/04
    Bài viết:
    3,227
    Nơi ở:
    Đắng Sống
    đọc cả bài thix nhất đoạn này :D.

    Mà hồi đọc ANTG có bài báo nói chữ Việt hiện đại chưa chắc cho ông Alexandre de Rhodes phát minh
    (tớ nhớ ko chi tiết lắm nhưng mà đại ý là ko hoàn toàn do ổng mà là có người Việt thời đó nghiên cứu phiên âm từ trước rồi :-? )
     
  7. Hắc Ma

    Hắc Ma HIV Ma Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/1/08
    Bài viết:
    4,623
    Nơi ở:
    Hellish Metro
    dù thế nào thì cũng là công ổng tổng hợp và truyền bá nên mới được như giờ :D
     
  8. hanhito

    hanhito The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    3/5/07
    Bài viết:
    2,443
    Nơi ở:
    marbule
    Lão Alexander de rodes chỉ được cái công biên soạn quyển từ điển Việt Bồ Latinh thôi, chứ chữ quốc ngữ trước đó đã ra đời rồi (có khả năng là do nhiều giáo sĩ kết hợp với giáo dân người Việt tạo ra). Lão làm ra quyển đó cũng chả có ý gì tốt đẹp (cũng như mọi giáo sĩ Dòng Tên khác).

    Chữ tượng hình của TQ có cái hay cũng có cái dở của nó, tất nhiên cái hay của nó vẫn lấn át cái dở nên đến giờ vẫn được sử dụng mặc dù chính phủ TQ cũng không thích lắm (nên họ mới đẻ ra chữ giản thể và áp dụng ở đại lục).
     
  9. 我的電腦

    我的電腦 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    29/8/06
    Bài viết:
    2,253
    Dùng từ điển chuyên dụng, sau đó đếm nét rồi tra.

    Ví dụ chữ Khẩu như trong hình, mỗi màu tượng trưng một nét, tổng cộng có ba nét.
    [​IMG]

    Đúng vậy.

    Tiếng Quảng là ngôn ngữ Hán cổ nhất, nó có đến 9 âm, trong khi tiếng phổ thông chỉ có 4 âm, nhưng thời xưa khi luận chứng người ta cho rằng tiếng Quảng phức tạp và khó tiếp thu quá nên ko chọn làm tiếng phổ thông.
     
  10. hanhito

    hanhito The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    3/5/07
    Bài viết:
    2,443
    Nơi ở:
    marbule
    Tiếng Quảng hình như là tiếng của dân Choang, thuộc Mân Việt, Dương Việt khi trước, đâu phải tiếng Hán (phía bắc Trường Giang)? Có chăng là pha thêm tiếng Hán cổ từ đám quý tộc nhà Tấn bị Ngũ Hồ đuổi xuống phương nam thôi.
     
  11. 我的電腦

    我的電腦 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    29/8/06
    Bài viết:
    2,253
    Tại thời kỳ Ngụy Tấn Nam Bắc Triều, trung nguyên lại bắt đầu nội chiến trường kỳ, phương bắc lần đầu rơi vào tay ngoại tộc, khi ấy một lượng lớn dân trung nguyên chạy nạn đến Lĩnh Nam, dân số Hán tộc tại khu vực Lĩnh Nam gia tăng mạnh. Lúc đấy Hán Ngữ từ trung nguyên lưu truyền vào và hỗn hợp với Việt Ngữ thời đó, rút ngắn sự khác biệt giữa Việt Ngữ cổ và Hán Ngữ của trung nguyên, và thời điểm đó chính là thời kỳ phát triển hình thành tiếng Quảng như ngày nay.
     

Chia sẻ trang này