Warcraft dịch thô thì chắc là công cụ chiến tranh giống như từ aircraft chỉ phương tiện hàng không. Starcraft thì....
Ngày xưa chơi cũng thắc mắc tên 2 game đó dịch là gì cái Warcraft thì dễ hiểu nhất nó là cuộc chiến giữa các chủng tộc, quá đa dạng phe phái, chủng tộc còn Starcraft chỉ là cuộc chiến 3 phe, nên cũng chả biết dịch ra sao cho hợp từ vn, chơi thì hiểu bản chất và cốt truyện nó , nhưng dịch thì ....
Nếu nhìn lại bối cảnh starcraft thì chữ star trong starcraft chắc ám chỉ chiến tranh không gian các kiểu. Nói chung là cái tên thôi
Craft có mấy nghĩa tiếng Anh có vẻ khớp - The members of a trade collectively; guild. - Boats, especially of smaller size than ships.
Story đổi mới mệt chứ design đổi cái rẹt ấy mà . Mà 2 cái tượng 2 bên từ frozen thrones rồi nhé . Cái trong clip thì nhìn giống demon gate hơn (cung la darkportal). https://www.google.com/search?q=warcraft+3+demon+gate Dark portal nhìn thế nào là do phong cách của race build .
Đắp 2 cái tượng đấy quay lên cảnh phim cũng hoành tráng mà. Giống cái cổng trong LOTR 1 nhìn phê phết.
Starcraft: The art of interpreting or reading the stars, astrology or a vehicle which travels to or among the stars, spacecraft. Warcraft: The art of war or knowledge and skill in the conduct of military operations.
Cái trong clip cũng là Dark Portal Thời xưa công nghệ kém nên nhìn cùi thôi, cái trong clip là cái Dark Portal phía Azeroth nằm ở Black Morass.
đào lên các bác cho hỏi trong 5 con rồng chúa thì rồng đỏ phun ra cái gì? ko lẽ cũng phun lửa giống con rồng đen