Skill dịch ra là kỹ năng nghe ổn mà. Đừng dịch tên skill là được . P.S: mở dịch vụ trans các đoạn khó, ai thích cứ pm câu cần dịch + link bài viết gốc. Giá rẻ 10 câu/1 rep .
Skill các bro cứ dịch là "chiêu" được ko. Nghe cái này giống kiếm hiệp mà dân VN mình cũng hay dùng Critical hit: sát chiêu
Thống nhất lại đi tại mấy bạn trước cũng đã dịch xong mấy trang rồi, vì vậy mấy bạn dịch sau dùng theo y chang để thống nhất đi. Skill dịch là kĩ năng hoặc để nguyên cũng được. Còn Critical hit thì là chí mạng.
Mình + rep rồi, giúp mình đoạn này nữa với nha. Cám ơn trước :) Vụ này mình nghĩ nên nói ngay từ đầu để đỡ rắc rối. Mà hình như cũng có người xem lại chỉnh sửa ý rồi mới đưa lên web chứ nhỉ
Nếu có người chỉnh sửa lại thì ok. Nếu vậy thì mọi người cứ dịch theo ý mình đi rồi sẽ có bộ phận chỉnh sữa lại sau, miễn sao câu cú nó suông là được. Tại mình cứ thấy mấy bạn lên đây mỗi người 1 ý kiến không. PS: + rep cho người khác như thế nào thế.
K quan tâm, dù bất cứ khoản bồi thường nào, đây là một người thợ máy tử thần/ cỗ máy tử thần mà chúng tôi đang sử dụng và nó làm viêc rất tốt cho đến nay death mechanic mình hơi phân vân giữ 2 từ người thợ & cỗ máy
Regardless, potential penalties aside, this is the death mechanic we're currently using and it's working really well so far. Dịch: Dù sao thì, bên cạnh các hình phạt đang được cân nhắc khác, đây là hình thức mà chúng tôi áp đặt lên các player khi chết và nó thật sự thích hợp lúc này. P.S: Cần dịch thì cứ PM, mình sẽ PM trả lời. Đừng ghi lên đây loãng topic. Thanks for rep .
Mình góp ý chút là các bạn khi đưa bài viết thì điền tên của mình ở tên file nữa nhé ! mình down file về chỉnh sửa mà càng ngày càng nhiều bài không thể tìm lại là bạn nào đã dịch những bài này ! bạn nào dịch hộ mình link này với http://www.diablowiki.net/Passive_skill đây là tổng hợp tất cả Passive skill vì thế về sau các bạn khi dịch skill các char có thể bỏ qua phần Passive_skill của char đó Hôm nay mình cũng nộp tí bài !http://minevn.com/diablo/index.php?title=Barbarian_Skills phần hình ảnh chưa xong
Bài mình dịch nhiều câu chuẩn ghê, hihi Bác SD chỉnh lại chỗ Removed Skills và 5 skill mới đã được công bố tại Blizzcon năm 2010 đi, xuống dòng 2 chỗ đó để dễ nhìn hơn như bên trang wiki D3 Eng ấy. Còn k thì viết mấy tên skill sau chỗ đó chứ đừng xuống hàng, nhìn nó kì kì . Mình nhận dịch phần http://www.diablowiki.net/Passive_skill, time 2 ngày (tính từ ngày mai vì bữa nay time bên mình chiều rùi, làm bài cho trường ).
thnks bợn, Kai dịch được rồi Trả bài http://www.diablowiki.net/Immunity>>>> View attachment Miễn nhiễm.doc http://www.diablowiki.net/Resistances>>>> View attachment Kh Tớ làm tiếp King Leoric cho Kai tới Chủ nhật đi, nghỉ xả hơi tí đã
An example is making the possibility >> Một ví dụ chỉ rõ việc này là có thể Passive skills seldom possess synergistic properties. Passive skills are not signature skills. >> Kĩ năng bị động rất ít có khả năng cộng hưởng. Skill bị động không phải là skill đặc trưng cho 1 class Reduces the cost of Hatred-based skills by 50%. >> giảm lượng mana cần cho skill Hatred đi 50% nôm na là vậy
Câu này vẫn k thể dịch được. Chắc bỏ câu này quá Từ cost có thể dịch là mana à? h mới biết. Vậy reduces repair costs dịchl là gì hay theo sát nghĩa là chi phí sữa chữa? Nó là tác dụng của skill
Giúp giùm . Mai sẽ lên coivà nộp bài, dịch được hơn phân nữa rồi. h viết tiếp bài homework mai nộp và đi ngủ ~.~