X-Men: Days of Future Past (2014)

Thảo luận trong 'Phim ảnh' bắt đầu bởi pikeman2, 24/10/13.

  1. Darth_Vader

    Darth_Vader xin cái tít, về HP mình hậu tạ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/4/07
    Bài viết:
    2,776
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    day of the future past - ngày của quá khứ tương lai ;))
    Để xem Mega dịch cái tựa này thế nào :D
     
  2. PoDF

    PoDF Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    23/10/06
    Bài viết:
    1,302
    Nơi ở:
    đâu thế?
    của tương lai quá khứ mới đúng chứ nhỉ..................
     
  3. Hyunbo

    Hyunbo Red, Pokémon champion Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/9/09
    Bài viết:
    7,090
    Nơi ở:
    HCM
    Mình nghĩ chắc Mega sẽ dịch là "Tương lai của quá khứ", mặc dù chắc nghe chẳng ăn nhập gì :3cool_nosebleed:
     
  4. Joker1310

    Joker1310 Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    1/1/13
    Bài viết:
    1,134
    nên để cha tên gốc, đổi ra xàm xàm chả ai để ý, thà để nguyên X-men :))
     
  5. qb4ever_2k

    qb4ever_2k Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/7/06
    Bài viết:
    2,580
    Danh từ dịch trước, tính từ dịch sau.
     
  6. tomaaragon

    tomaaragon Mega Man GameOver

    Tham gia ngày:
    25/12/04
    Bài viết:
    3,044
    Nơi ở:
    Giran Harbor
    [​IMG]

    mai sẽ có trailer
     
  7. baby_fatcat

    baby_fatcat Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/4/03
    Bài viết:
    5,843
    vẫn chưa thấy gambit xuất hiện trong bất kỳ phần nào nhỉ, thím nào giải thích cho em hiểu với , hồi nhỏ xem thích mỗi anh Gambit với chị Storm :))
     
  8. pikeman2

    pikeman2 Dante, the strongest Demon Slayer Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/8/09
    Bài viết:
    14,283
    Nơi ở:
    Silent Hill
    Gambit chả xuất hiện trong X-Men Origins: Wolverine rồi còn gì :))

    [​IMG]
     
  9. QuaiVatToTBung

    QuaiVatToTBung Godslayer Κράτος Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/5/06
    Bài viết:
    14,603
    Nơi ở:
    A Deep Hole
    quan trọng là nghĩa nó thế nào, ở đây để "tương lai quá khứ" hợp lý hơn, chính xác dịch "ngày tương lai của quá khứ" cho dễ hiểu
     
  10. Rồng Tình

    Rồng Tình C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/9/05
    Bài viết:
    1,514
    Nơi ở:
    Trác Quận
    Ngày Tương Lai Của Quá Khứ chắc là hợp lý nhất rồi dù đọc thấy hơi quái xíu ko thì để nguyên khỏi dịch :)
     
  11. RioChow

    RioChow Mr & Ms Pac-Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/4/09
    Bài viết:
    185
    Nơi ở:
    Lang thang
    về Vn được dịch là Người Đột Biến 4 , 5 , 6 gì gì đấy :2cool_misdoubt:
     
  12. LoganWayne

    LoganWayne Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    5/7/08
    Bài viết:
    220
    "Ngày mà tương lai trôi qua" thì sao?
     
  13. pikeman2

    pikeman2 Dante, the strongest Demon Slayer Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/8/09
    Bài viết:
    14,283
    Nơi ở:
    Silent Hill
    giờ mới để ý, tên topic thừa chữ "the" rồi, mod nào sửa lại giùm đi
     
  14. Green_Grass

    Green_Grass Donkey Kong GameVN Lady Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/1/09
    Bài viết:
    311
    Nơi ở:
    Brisbane
    [video=youtube;pK2zYHWDZKo]http://www.youtube.com/watch?v=pK2zYHWDZKo[/video]
    Trailer đây :8cool_matrix:
     
  15. gin-1994

    gin-1994 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/7/09
    Bài viết:
    41,605
    hình như có phạm băng băng ? :5cool_still_dreamin
     
  16. Kira_Shinigami

    Kira_Shinigami The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    8/3/09
    Bài viết:
    9,430
  17. pikeman2

    pikeman2 Dante, the strongest Demon Slayer Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/8/09
    Bài viết:
    14,283
    Nơi ở:
    Silent Hill
    hóa ra vẫn là cái trailer đã chiếu ở Comic-con giờ mới tung bản đẹp lên mạng thôi :-?

    nhạc nền là Time của Hans Zimmer, nằm trong Inception OST
     
  18. TheAngels

    TheAngels Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/11/08
    Bài viết:
    3,222
    Chưa thấy gì HOT , trailer xem không đã như Cap với Thor :4cool_confuse:
     
  19. sun_ce

    sun_ce Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    13/4/08
    Bài viết:
    494
    "Ngày quá khứ của tương lai" mới đúng chứ nhỉ? Sát hơn nữa là "ngày quá khứ của ngày mai", tức là ngày hiện tại - Present Day - ngày các Xmen của quá khứ , tương lai , hiện tại gặp nhau để giải quyết 1 cái gì đấy, nếu ko tương lai sẽ ...tùm lum thế nào đấy.
    Sự kiện Days of future past trong comic có phải là bọn Sentinels chiếm được Trái đất trong tương lai ko nhỉ?
     
  20. shadow_judge

    shadow_judge The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/5/06
    Bài viết:
    2,081
    Có cờ VN cả 2 miền kìa :-?
     

Chia sẻ trang này