[YouTube] Phát biểu của đại biểu Dương Trung Quốc tại Quốc hội

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi phoenix888, 8/8/11.

  1. naq29

    naq29 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    21/10/09
    Bài viết:
    4,139
    Đang cãi tiếng Hán Việt, chứ không phải tiếng Trung.
    Ngôn ngữ chỉ là công cụ, không ai rành hết, cho dù là tiếng mẹ đẻ. Nhưng ở đây là tranh luận về tiếng Việt nên ngang hàng.
     
  2. jumper

    jumper Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/6/03
    Bài viết:
    26,956
    +1 cho ignore
    phá từ topic này sang topic khác =))
    "đã ... còn cố tỏ ra nguy hiểm"
     
  3. naq29

    naq29 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    21/10/09
    Bài viết:
    4,139
    Đã đọc. Và vẫn chưa hiểu: cấm cái gì ở dạng (động từ) + (danh từ)?
     
  4. Pocollo84

    Pocollo84 Super Namek

    Tham gia ngày:
    28/11/04
    Bài viết:
    9,228
    Nơi ở:
    Namek
    Như vậy bạn thừa nhận là Quốc TRung và Trung Quốc đều có thể dùng được ? Theo như bạn nói trên kia thì ko hề đả động gì đến "sự/lòng".Thêm 2 chữ này vào khác hẳn luôn đấy.

    Và tương tự, để giải thích từ Quốc Khánh.Khánh ở đây dùng theo danh từ, tức là "sự/việc chúc mừng tổ quốc".Nhưng nếu dùng Khánh Quốc vẫn có nghĩa là chúc mừng đất nước, chúc mừng tổ quốc.Vì từ Khánh vừa là danh từ vừa là động từ.

    Cái khẳng định "trung với tổ quốc là Quốc Trung " nhằm phủ định nghĩa Trung Quốc là sai ! Hay nói đúng hơn là thiếu . Đã thiếu thì tốt nhất đừng khẳng định.

    p/s : Cho bạn biết thêm 1 thông tin ( ko biết cậu có biết ko ) .Rằng chữ Trung trong tên nước của thằng Khựa Trung Quốc nó khác với chữ Trung trong từ yêu nước nhé ! Học từ Hán Việt phải biết điều này để học cho tốt hơn.
     
    Chỉnh sửa cuối: 8/8/11
  5. naq29

    naq29 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    21/10/09
    Bài viết:
    4,139
    ^
    Ừ, lỗi viết thiếu. Nhưng ý chỉ là có vậy.

    TQ là viết tắt của từ: "Trung Hoa Nhân Dân Cộng Hòa Quốc".
     
  6. wiwi

    wiwi The Pride of Hiigara

    Tham gia ngày:
    31/1/04
    Bài viết:
    9,401
    Nơi ở:
    *ADULT CONTENT*
    Vậy thằng nào lôi "Quốc Trung" vào trước? Quốc Trung là cấu trúc tiếng Trung hay cấu trúc tiếng Việt? =)) =))
    "Trung Quốc" là từ tồn tại từ cổ rồi, ý để chỉ khu vực đồng bằng Hoàng Hà, có khi gọi là "Trung Nguyên" cũng được.

    Cái tên nước kia thì đến tận thời hiện đại mới sử dụng.
     
    Chỉnh sửa cuối: 8/8/11
  7. naq29

    naq29 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    21/10/09
    Bài viết:
    4,139
    Cấu trúc tiếng Hán Việt.=))

    Không phải à?
     
  8. wiwi

    wiwi The Pride of Hiigara

    Tham gia ngày:
    31/1/04
    Bài viết:
    9,401
    Nơi ở:
    *ADULT CONTENT*
    Không phải. Vì không có cái gọi là "tiếng Hán Việt". =))
     
  9. kvnsa

    kvnsa C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/9/07
    Bài viết:
    1,507
    thế cho tớ hỏi, từ Hán-Việt và từ Hán có gì khác nhau về cấu trúc ko hả cậu ? :D
     
  10. naq29

    naq29 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    21/10/09
    Bài viết:
    4,139
    Thì "từ Hán-Việt". OK?

    Có lẽ là không.
     
  11. wiwi

    wiwi The Pride of Hiigara

    Tham gia ngày:
    31/1/04
    Bài viết:
    9,401
    Nơi ở:
    *ADULT CONTENT*
    Cơ sở nào cho thấy "Quốc Trung" là từ Hán Việt? ;)) Cá nhân anh đọc cũng kha khá mà trước nay chưa thấy văn bản tiếng Việt nào sử dụng từ đó cả. ;))
     
  12. War Cyber

    War Cyber Mega Man

    Tham gia ngày:
    6/4/11
    Bài viết:
    3,100
    trong đây toàn nhà ngôn ngữ học X_X
     
  13. opla

    opla Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    28/6/03
    Bài viết:
    856
    các bố kia chạy ra trỗ khác trình bày khả năng ngôn ngữ học của mình đi X_X
     
  14. Tia Sáng

    Tia Sáng Zack Snyder =thất bại của Holyweed Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/11/10
    Bài viết:
    11,232
    Nơi ở:
    Viện Tâm Thần
    Có. 1 cái viết bằng tiếng Hoa và 1 cái viết bằng chữ La tinh - tiếng Việt.
     
  15. naq29

    naq29 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    21/10/09
    Bài viết:
    4,139
    Chưa sử dụng không có nghĩa là nó không có.
    "Quốc" và "Trung" là từ Hán-Việt. Vậy dĩ nhiên "Quốc Trung" là từ Hán-Việt. Thực tế đơn giản.
     
  16. kaizvn

    kaizvn Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    15/11/08
    Bài viết:
    5,064
    quốc khánh : nước thành lập
    trung quốc : trung với nước
    ái quốc : yêu nước.

    có thế cũng xoắn.
    khánh quốc là làm ra nước đó :">
     
  17. kvnsa

    kvnsa C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/9/07
    Bài viết:
    1,507
    đang hỏi cấu trúc, về mặt cấu tạo , chứ ko phải cách "trình bày"

    mà nên nhớ là trc khi có hệ chữ La Tinh thì cũng đc viết bằng chữ Nôm, chữ Hán nhá ;))
     
    Chỉnh sửa cuối: 8/8/11
  18. Pocollo84

    Pocollo84 Super Namek

    Tham gia ngày:
    28/11/04
    Bài viết:
    9,228
    Nơi ở:
    Namek
    Chữ Hán Việt và chữ Hán về cơ bản khác nhau...cách phát âm. :))
    Và khác nhau trong cách dùng + vị trí dùng trong câu.Vì ngữ pháp tiếng Việt và tiếng Hán khác nhau .
     
  19. kvnsa

    kvnsa C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/9/07
    Bài viết:
    1,507
    thành cái lớp bổ túc từ Hán-Việt rồi nhỉ =))
     
  20. wiwi

    wiwi The Pride of Hiigara

    Tham gia ngày:
    31/1/04
    Bài viết:
    9,401
    Nơi ở:
    *ADULT CONTENT*
    Cái này cũng hên xui. Nhiều chữ chả có quy luật gì cả do cái thói "sáng tạo" (= tùy tiện) của ngôn ngữ.

    Thực tế cậu tự sáng tác ra hả? ;)) Thế thì anh gọi cậu là "con chóa", trong đó "con" rõ ràng là tiếng Việt, "chóa" rõ ràng là tiếng Việt, thế thì suy ra "con chóa" rõ ràng là tiếng Việt. Thực tế đơn giản do anh tự sáng tác ra? =))

    Thôi thấy cậu ít học mà ham hỏi anh cũng mừng, giải thích tí cho cậu vậy:

    Những cái như "quốc", "trung" chỉ gọi là âm Hán Việt (= cách đọc chữ Hán "bồi"). Còn "từ Hán Việt" thì phải là một từ có nghĩa trong tiếng Việt, có thể xuất phát từ một từ ghép Hán gốc hoặc có thể do chính người Việt tự ghép các âm Hán Việt lại với nhau hoặc mượn lại của người Nhật. Chứ còn ghép âm linh tinh thì có khó cái chóa gì nhưng âm thanh có nghĩa hay không lại là chuyện khác. Tên ông Dương Trung Quốc thì đơn giản là bố mẹ ông ấy thích đặt sao thì đặt, chưa chắc người đặt đã có ý nghĩa sâu xa gì trong đầu. Biết đâu đúng là ông bà ấy ngược ngạo, thích đặt tên con là "Trung" (ở giữa) "Quốc" (nước) thì sao? Có điều tên Bô đã chỉ ra ví dụ như tên Nguyễn Ái Quốc thì đúng là lý thuyết ngược ngạo đó khó đứng vững, bởi ngôn ngữ là vật sống, không có "đúng" hay "sai" mà chỉ có "phổ biến" hay "không phổ biến" thôi.
     

Chia sẻ trang này