[zing]Mô-rít-xơ Mát-téc-lích

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi Dr.Strange, 28/10/21.

  1. Bachlong13

    Bachlong13 Chrono Trigger/Cross ✡ Shine Wizard ✡ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/8/05
    Bài viết:
    6,513
    Nơi ở:
    Phóng khoáng
    Có mấy cái định lý định luật chơi cái kiểu này, sau đi đọc tài liệu tiếng Anh thấy lạ lẫm vcl ấy =))
     
    o0puppyo0 thích bài này.
  2. Great Hades

    Great Hades T.E.T.Я.I.S Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/1/04
    Bài viết:
    521
    Nơi ở:
    HCM Underground.
    Làm SGK cho GVN nào:
    - Phọt-te
    - Líp-si-tụt
    - Qu-bim
    - Thì-ta-vì-lao động đường phố
    - Ba Vu-ú
    - Sờ-út-tờ
    - Sờ-trang
    - Cờ-rôn-bát
     
  3. hanhnn13

    hanhnn13 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    5/8/09
    Bài viết:
    235
    Phụ thuộc vào quốc tịch
     
  4. Red Mosnter

    Red Mosnter Red, Pokémon Champion ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    20/8/03
    Bài viết:
    42,979
    Đánh số tên phiên âm, cuối trang đề tên đã chuyển về engrish
     
  5. sai2000

    sai2000 Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    6/7/16
    Bài viết:
    2,981
    Ghi tên theo hệ la tinh rồi mở ngoặc ghi phiên âm là được. Thêm cái chú thích cuối trang sách ghi rõ ra luôn tên nguyên văn theo ngôn ngữ của nhân vật kèm giới thiệu sơ lược.
     
  6. hanhnn13

    hanhnn13 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    5/8/09
    Bài viết:
    235
  7. o0puppyo0

    o0puppyo0 SPARTAN John-117 Berserker Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/4/08
    Bài viết:
    11,054
    Nơi ở:
    Không lòng vòng
    Ái vân !duyet
     
  8. creativealtair

    creativealtair snake, snake, snaaaake

    Tham gia ngày:
    6/5/08
    Bài viết:
    8,213
    Nơi ở:
    Siwa
    伊凡 Y Phàm !duyet
     
    o0puppyo0, Nazgul_blr and Vouu3 like this.
  9. Red Mosnter

    Red Mosnter Red, Pokémon Champion ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    20/8/03
    Bài viết:
    42,979
  10. Dr.Strange

    Dr.Strange Phế nhân thiên cổ ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ CHAMPION

    Tham gia ngày:
    2/11/16
    Bài viết:
    18,036
    Nơi ở:
    Trường vuông tròn méo
    Hermion:hà mi nhon
    Ron Weasley:Ron Uyt ki
    Snape:xì nạp
    Hogwarts:học vợt
    Hagrid:hả gờ rịt
     
  11. sai2000

    sai2000 Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    6/7/16
    Bài viết:
    2,981
    Harley Quinn: Hà Lệ Quỳnh.
     
  12. PeepingTom

    PeepingTom nguyện bú liếm thông tắc mũi cho ong nâu...

    Tham gia ngày:
    23/3/20
    Bài viết:
    17,610
    Cứ để tên tiếng Anh rồi phiên âm theo kiểu tụi Anh, Mỹ nói thôi. Đú theo ngôn ngữ gốc làm gì vì cũng có ai đọc, hay gõ được chữ đó để mà dò Google đâu. Giả dụ gõ được thì nó ra trang toàn ngôn ngữ mẹ đẻ của tác giả thì đọc hiểu kiểu gì.
     
  13. Sét Đánh

    Sét Đánh Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    25/11/15
    Bài viết:
    1,192
    phiên âm là để cho người bình dân cũng có thể đọc dc. mấy tên tiếng anh mình còn đọc dc, nhưng thử hỏi mấy tên tiếng Pháp, Đức đố mấy ông đọc dc đấy
    nhưng mà Đm để phiên âm tên rồi chú thích tên thật bên dưới đi chứ., cái này cả sgk với báo chí cũng nên làm
     
  14. Tũn Tùn Tụt

    Tũn Tùn Tụt Gordon "λ-2" Freeman GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/4/10
    Bài viết:
    13,180
    Thêm chú thích là văn minh. Phiên âm hay gì cũng được. Chứ đọc Cao Cao, Lubu nghe nó cũng ngu ngu.
     
  15. lovelybear

    lovelybear Commander Shepard Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/1/05
    Bài viết:
    18,587
    Cũng là phiên âm cả, vd như Lev Tolstoy cũng là thằng Anh nó phiên âm ra cho dân biết tiếng Anh đọc.
    Cũng là phiên âm, thì tại sao phiên âm kiểu Việt Nam lại phải lép vế so với kiểu của Anh vậy?
    Phiên âm kiểu đó, trẻ em mới học tiểu học làm sao đọc, không phải trường nào cũng dạy tiếng Anh từ tiểu học đâu (các vùng sâu vùng xa)
    Tiếng Anh là ngôn ngữ viết một đằng đọc 1 nẻo, do nó thông dụng chứ dùng nó để phiên âm thì ối dồi ôi lắm đấy (như Ivan là đọc I van hay Ai van đấy). Đến như đọc tiếng Anh cũng 1 từ mà còn kiểu đọc kiểu Anh kiểu Mỹ (vd: Nike, hãng giày nổi tiếng).

    Cái gốc ở đây là chướng mắt, cảm giác đọc phiên âm tiếng Việt nó ngượng ngịu, không sang mồm, đọc thế khác gì đứa không biết ngoại ngữ (đừng chối, nhiều người có tư tưởng đó đấy, dân VN sính ngoại lắm), và vì Việt Nam mình chưa có nhà khoa học nào chuẩn hoá phiên âm (xưa có nhé, các tên nước ngoài phiên âm theo Hán tự đó), nên sinh ra tình trạng trên.
    Thiết nghĩ, nên như mấy cuốn sách cũ, cả sách thống nhất 1 kiểu phiên âm, còn phần ghi chú thì ghi nguyên ngữ (nguyên gốc chứ không nói tiếng Anh nhé) để người đọc tự hiểu và tìm kiếm nếu có hứng thú. (chắc là cách tốt nhất hiện nay rùi)
     
  16. SauThienThu_ptit

    SauThienThu_ptit Mõm là nghệ thuật, người mõm là nghệ sĩ!!! ➹ Marksman ➹ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/5/07
    Bài viết:
    4,430
    Nơi ở:
    Nhà Tui
    Quan trọng nó là ngôn ngữ quốc tế. Được sử dụng rộng rãi. Giờ ông muốn tìm hiểu thì ông lên mạng gõ tên phiên âm tiếng việt hay tên phiên âm tiếng anh?
     
    Atamazon, thitavipho, Ayo and 2 others like this.
  17. lovelybear

    lovelybear Commander Shepard Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/1/05
    Bài viết:
    18,587
    Vd như giờ mình biết tiếng Trung, mình không biết tiếng Anh, mình cần tìm thông tin địa danh Trung Quốc để du lịch vẫn phải vào trang tiếng Anh hả bạn?
    Bạn nên hiểu là, bạn chỉ biết tiếng Anh thì không có nghĩa là người khác cũng thế..... bạn không biết đọc không có nghĩa người khác cũng mù chữ....
     
  18. Asura

    Asura Impressive Sealing Statue Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/10/08
    Bài viết:
    7,996
    Để thử tên mấy mem nữ
    -Phăng-tôm
    -Reo
    - A-Mẫn
    !deptrai
     
    Great Hades thích bài này.
  19. lovelybear

    lovelybear Commander Shepard Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/1/05
    Bài viết:
    18,587
    Tiếng Trung cũng phổ biến, cũng là ngôn ngữ quốc tế đó bạn.

    Thế cho mình hỏi, mình cần tìm hiểu về Bắc Kinh, Trường An... thì mình gõ "Bắc Kinh" hay phải gõ Peijing, hay Pekking?
    Nếu tiếng Anh là chuẩn, vậy ghi trên mình ghi Vietnam hay Việt Nam (Viet Nam) vậy bạn?

    Thôi, tóm lại là, cứ có chủ đề về phiên âm, là y như rằng có người vẫn mặc định thế giới chỉ có duy nhất tiếng Anh là chuẩn, đến người ngoài hành tinh xâm lăng trái Đất còn xài tiếng Anh mà... mình chịu =)
     
  20. SauThienThu_ptit

    SauThienThu_ptit Mõm là nghệ thuật, người mõm là nghệ sĩ!!! ➹ Marksman ➹ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/5/07
    Bài viết:
    4,430
    Nơi ở:
    Nhà Tui
    Nhưng nó dùng hệ chữ khác mình.
     
    ChippZanuff thích bài này.

Chia sẻ trang này