Đã có truyện Yugioh GX

tui về nước mang cuốn GX tiếng Anh về, ai mượn hem :'>:'>
 
Tryuện GX ra tới cuốn 3 tắt đài rùi...đơn giản vì Nhật cũng chỉ mới ra tới đó....=))=))=))
 
Đọc GX chán chết, so với phần Yugi-Oh! thì chẳng là cả. Yugi-Oh! đầu tiên là hay nhất.
 
chắc tụi nó dịch Chimera tech over dragon = chime ra máy rống quá tải quá =))

Công nhận bác nói đúng
Gi` chứ mịa ơi :
Địa cầu Macma thì nó nói là mắt ma ( tiếng VN dịch cũng sai )
Superhamerdragon => Siêu đầu búa
Hero signal => Người hùng tín hiệu ( WTF?)
Hero barier => cạm bẫy barie (?????)
E hero Thunder calyman => Thần sấm :o:o:o
Mà Eff cũng có nhiều cái sai
thằng mà nó gọi la phi công thì làm gì có cái -1/2 atk để đánh vô điểm gốc
Con cyber dinnosuar thì Tribute 1 monster để đánh vô điểm gốc
Dân Vn đúng là muốn dịch thế nào thì dịch
Bó tay :hug::hug::hug::hug::hug::hug:
 
trời trông đó em thích nhất lá Rồng Ánh Sáng Và Bóng Tối
___________________________
với cái bộ bài Cyber cua Zane với lúc biến ác ấy kết đc 2 bộ đó với bộ của Chazz có con Rồng Ánh Sáng Bóng Tối
 
Ko phải rồng ánh sáng và bóng tối mà là "Ánh sáng và bóng tối rồng" được dịch bồi theo từ "Light and darkness dragon" =))
 
Back
Top