Hunter X Hunter

Lần comeback này sẽ kéo dài bao nhiêu chap?


  • Total voters
    23
  • Poll closed .
Đọc bộ HXH của Kim Đồng, cảm giác cứ như đọc HXH lần đầu, phê vãi loàn :7cool_extreme_sexy_
Nhiều chi tiết họ dịch hay hoặc do ngày xưa mình đọc xao nhãng quá nên ko nhớ.
Hôm nay soi tập 12 thì thấy thằng Squala (thằng niệm điều khiển chó bị Nobunaga chém đứt đầu) có con bồ là con Eliza, thì hoá ra con này lại đi chung cái đám mà con Neon Nostrade nó trà trộn vào để trốn đám Bastro để đi vào buổi đấu giá, từ đó bị Chrollo hãm hiếp dẫn đến mất niệm.

Con Eliza là người hầu của con bé Neon chứ gỉ. Tôi thấy nó trong mấy khung hình cạnh con bé Neon mà
 
Đọc bộ HXH của Kim Đồng, cảm giác cứ như đọc HXH lần đầu, phê vãi loàn :7cool_extreme_sexy_
Nhiều chi tiết họ dịch hay hoặc do ngày xưa mình đọc xao nhãng quá nên ko nhớ.
Hôm nay soi tập 12 thì thấy thằng Squala (thằng niệm điều khiển chó bị Nobunaga chém đứt đầu) có con bồ là con Eliza, thì hoá ra con này lại đi chung cái đám mà con Neon Nostrade nó trà trộn vào để trốn đám Bastro để đi vào buổi đấu giá, từ đó bị Chrollo hãm hiếp dẫn đến mất niệm.

À đọc lại bản trên mạng thì có nắm đoạn này, thằng vệ sĩ yêu con bé người hầu, rốt cục thằng kia chết con bé Eliza khóc quá nên Neon mới cảm động mà trở về nhà chứ không tiếp tục đi đấu giá nữa đó :))
 
Đọc bộ HXH của Kim Đồng, cảm giác cứ như đọc HXH lần đầu, phê vãi loàn :7cool_extreme_sexy_
Nhiều chi tiết họ dịch hay hoặc do ngày xưa mình đọc xao nhãng quá nên ko nhớ.
Hôm nay soi tập 12 thì thấy thằng Squala (thằng niệm điều khiển chó bị Nobunaga chém đứt đầu) có con bồ là con Eliza, thì hoá ra con này lại đi chung cái đám mà con Neon Nostrade nó trà trộn vào để trốn đám Bastro để đi vào buổi đấu giá, từ đó bị Chrollo hãm hiếp dẫn đến mất niệm.

gì vậy, chi tiết đó tui tưởng ai cũng biết rồi chứ @@???
 
comeback mà kiểu nhồi đống chữ cho cố như hiếp dâm người đọc thì ra cmn monthly cho lành, đợt rồi chap nào cũng hàng ngàn chữ mệt bỏ bà cứ như tiểu thuyết minh họa tranh vào vậy trong khi arc thập nhị chi cân bằng đọc quá ổn -_-
 
comeback mà kiểu nhồi đống chữ cho cố như hiếp dâm người đọc thì ra cmn monthly cho lành, đợt rồi chap nào cũng hàng ngàn chữ mệt bỏ bà cứ như tiểu thuyết minh họa tranh vào vậy trong khi arc thập nhị chi cân bằng đọc quá ổn -_-
nó ra weekly chứ ai bắt ông đọc weekly đâu :-"
 
comeback mà kiểu nhồi đống chữ cho cố như hiếp dâm người đọc thì ra cmn monthly cho lành, đợt rồi chap nào cũng hàng ngàn chữ mệt bỏ bà cứ như tiểu thuyết minh họa tranh vào vậy trong khi arc thập nhị chi cân bằng đọc quá ổn -_-

Có ra cho đọc là mừng lắm rồi, lèm bèm gì? :6cool_what:
 
ra weekly tầm mươi chap lại break mươi tháng thì đọc dần kiểu monthly cũng vậy :))
 
Monthly còn biết lúc nào thánh ban phát. Chứ cứ hiatusly thế này thì biết đường nào mà hóng thánh =))
 
Đọc bộ HXH của Kim Đồng, cảm giác cứ như đọc HXH lần đầu, phê vãi loàn :7cool_extreme_sexy_
Nhiều chi tiết họ dịch hay hoặc do ngày xưa mình đọc xao nhãng quá nên ko nhớ.
Hôm nay soi tập 12 thì thấy thằng Squala (thằng niệm điều khiển chó bị Nobunaga chém đứt đầu) có con bồ là con Eliza, thì hoá ra con này lại đi chung cái đám mà con Neon Nostrade nó trà trộn vào để trốn đám Bastro để đi vào buổi đấu giá, từ đó bị Chrollo hãm hiếp dẫn đến mất niệm.

Con này đọc bộ cũ đã thấy rồi mà .
Bộ mới này Kim Đồng dịch chỉn chu hơn hẳn, nhất là thơ với thẩn, câu cú, khổ dòng, có vần đâu ra đấy.
Cho đến giờ là chưa chê được chỗ nào. Chứng tỏ cũng bỏ nhiều tâm sức phết. Thấy bảo cả mấy ad Hunter page j trên face cũng tham gia đọc sửa mà. Nên chuẩn chỉnh cũng đúng thôi.
Nhưng chả hiểu sao tôi bị thích cái giọng dịch bộ này của Trẻ. Tôi thấy nó cứ funny thế nào ấy, thích kiểu dịch hơi tưng tửng ấy hơn. Dịch sát nghĩa, nghiêm túc quá tôi ko thích, đừng chữ tát đánh chữ tộ quá là được.
 
Con này đọc bộ cũ đã thấy rồi mà .
Bộ mới này Kim Đồng dịch chỉn chu hơn hẳn, nhất là thơ với thẩn, câu cú, khổ dòng, có vần đâu ra đấy.
Cho đến giờ là chưa chê được chỗ nào. Chứng tỏ cũng bỏ nhiều tâm sức phết. Thấy bảo cả mấy ad Hunter page j trên face cũng tham gia đọc sửa mà. Nên chuẩn chỉnh cũng đúng thôi.
Nhưng chả hiểu sao tôi bị thích cái giọng dịch bộ này của Trẻ. Tôi thấy nó cứ funny thế nào ấy, thích kiểu dịch hơi tưng tửng ấy hơn. Dịch sát nghĩa, nghiêm túc quá tôi ko thích, đừng chữ tát đánh chữ tộ quá là được.
Bộ mới bị lủng củng chỗ quẻ bói của Pakunoda với Shizuku. Cũng có note ở dưới là Hoa Cúc là gì này nọ, nhưng trên quẻ bói lại ko ghi Hoa Cúc đâu, thành ra đọc chẳng hiểu gì. Còn Tháng Giêng và Sương Nguyệt thì rõ rồi.
 
Mình thì thích bản của KĐ hơn, HxH dịch nghiêm túc cũng tốt, ko cần hài. Quan trọng là dịch đúng trước cái đã. Lâu rồi ko đọc lại phần đầu, nên cũng có cảm giác bản dịch mới có nhiều điều mới mẻ
 
Mọi người biết bộ nào mà đọc xoắn não, có yếu tố đấu trí kiểu HxH này k

K cần là truyện đánh nhau cũng đc
 
Back
Top