Phiên Vân Phúc Vũ-Kiếm Hiệp Mạn Đàm

  • Thread starter Thread starter Odisey
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
quảng chi tử đọc giống harry potter nhể :D còn tốc độ dịch của TTV bây giờ chậm kinh mãi mới xón ra được 1 chap mấy lại thêm mấy cao thủ xin nghỉ dài han nữa chứ T^T mà TM có bao nhiếu chap nhỉ
 
hiện tại có khoảng trên 600 chap chia làm 2 cuốn, cuốn 1 có 10 tập tầm 300 chap, cuốn 2 không chia tập đang dang dở, ở bên bạch mã thư viện cuốn 2 đang đọc ra đến chap 319, vẫn chưa ra hết truyện :(
 
Đọc cái đoạn tiền kiếp của 4 chú buồn cười vãi. Phượng Hoàng và Bảo Bảo hoàng tráng thế mà Tử kim thần long lại...
 
bản chất di truyền nhiều đời =)), có thành thần long cũng ko đổi :))
 
Tớ vừa dạo qua phần truyện sáng tác trong Tangthuvien quả thực rất bất ngờ :D , các bộ như Thi Vương , Tam Kiếp Truyền Thuyết , Dị Giới , Tung Hoành Dị Giới v..v... đều viết khá hay , công phu , sức tưởng tượng phong phú , "sắc" trong sắc hiệp cũng không hề yếu kém :'> . Hoàn toàn không kém mấy bộ truyện trên Bạch Mã Thư Viện tí nào . Lâu lắm rồi từ hồi xem bộ Khoái Hoạt Lâm trên nhanmonquan mới thấy truyện kiếm hiệp của người Việt lại vẫn có sức hấp dẫn như vậy :D

Thần Mộ ra chậm rì nên xem không thỏa mãn , riêng bộ Biên Hoang Truyền Thuyết ra 10 chương , Ta Là Đại Pháp Sư ra 3 chương cũng đỡ ghiền :D
 
Vừa đọc xong chương 179 đệ nhị bộ Thần Mộ Vô Tình Tiên Tử. Đoạn TN gặp Vô Tình Tiên Tử lần đầu tiên bị ăn nhát kiếm đó. Chương đó ngay đoạn quan trọng nhất là lúc Vũ Hinh kể lại quá khứ trong Bách Hoa cốc lại bị mấy chữ tiếng hán ko chuyển sang Hán Việt và Anh được nên chả hiểu gì. BC1 và bác Mins có thể kể lại cho tớ được ko? Nếu ngại spoil thì để chữ trắng dùm. Đa tạ.
 
179 xài link này coi thấy bình thường đâu có mất gì đâu :
http://www.bmsy.net/book/12/109uyu/481.htm
180:
- " Ngã tại cổ tiên di địa bách hoa cốc cửu tử nhất sanh , hậu lai thần bá bá tái nhập di địa , tha dĩ đại pháp lực tái nhất thứ bang ngã cường hành nữu chuyển mệnh cục , chung vu sử ngã hoạt liễu hạ lai . Khả thị ?? na cá thời hậu nễ dĩ kinh bất tái liễu ?? "
- Thần nam thính đích nhất trận ảm nhiên .
- " Na cá thời hậu thiên giới đích thần linh , bất tri đạo ngộ đáo liễu thậm yêu tai nan , kỷ hồ tử vong đãi tận . Hữu ta nghiêu hạnh vị tử đích thần linh đóa đáo liễu nhân giản giới , kết quả khước phát sanh liễu hỗn chiến , lệnh nhân giản đại loạn . Thần bá bá đái khán thần mụ mụ hòa ngã phản kỳ đạo nhi hành , tha tương ngã môn đái thượng liễu thiên giới . Khả thị , cương cương bình tĩnh đích sanh hoạt nhất đoạn thời giản , vị tử đích thần linh hựu hồi lai liễu nhất bộ phân . Kết quả thiên giới vô bỉ ? ? ? , bất tri đạo vi hà thiên thiên hữu thần linh hoa thượng ngã môn , thần bá bá vi liễu bảo hộ ngã môn , thiên thiên tại chiến đẩu , thiên thiên tại sát lục . Ngã môn điên phái lưu ly , giá dạng quá liễu ngận trường nhất đoạn thời giản . Trực đáo hữu nhất nhật ...
- " Trực đáo hữu nhất nhật , thần bá bá tại thiên giới ngộ đáo nhất cá nan dĩ tưởng tượng địa cường đại địch thủ , tha tương ngã tàng tại liễu nhất cá an toàn đích đỗng phủ , nhi hậu đái khán thần bá mẫu tựu thử nhất khứ vị phản ?? "
- " Thậm yêu ? ! " Thần nam trương chủy phún xuất nhất khẩu tiên huyết , vũ hinh dĩ kinh một hữu đa thiểu thời giản liễu , hiện tại tha hựu thính văn giá dạng nhất cá tiêu tức , kim nhật đối tha đả kích chi đại , thật tại nhượng tha hữu ta nan dĩ thừa thụ .
=======================
- Muội tại bách hoa cốc cổ tiên địa sinh mệnh lâm nguy, sau đó Thần bá bá quay lại dùng đại pháp lực giúp muội thay đổi mệnh, cuối cùng muội cũng hồi phục. Chỉ là ... huynh không thể quay lại
- Thần Nam nghe thấy vậy trong lòng chấn động
- Sau đó Thần linh từ thiên giới không biết vì lí do nào tử vong gần hết. Những thần linh vượt qua được kiếp nạn đều xuống nhân giới, kết quả phát sinh hỗn chiến khiến nhân giới đại loạn. Thần bá bá đưa Thần bá mẫu và muội lên thiên giới. Chỉ là sau một đoạn thời gian yên tĩnh sinh hoạt, một phần những thần linh còn sống kia quay lại thiên giới. Kết quả thiên giới cực kì hỗn loạn, không biết vì lẽ gì bọn họ tìm đến, Thần bá bá vì bảo vệ mọi người, chém giết bất tận. Mọi người lưu lạc khắp nơi, qua một thời gian cho đến 1 ngày ...
- Cho đến 1 ngày, Thần bá bá tại thiên giới gặp đại cường địch, bá bá dấu muội vào một động phủ an toàn, sau đó đưa bá mẫu một đi không trở lại .
- "thật ko ?" Thần nam miệng thổ ra máu, Vũ kinh cũng không còn nhiều thời gian, hiện tại (TN) nghe thấy tin này đối với bản thân đả kích rất lớn, khó mà chấp nhận
 
spoiler thế lày thì 8-}
thà đừng spoiler làm giề , làm thế lày thèm quá haha :))
 
tốn 2 ngày convert Quang chi tử càng đọc càng chán, đọc nội dung coi chap 1 đoán ra kết quả ở chap 2,3 . Kết cấu còn tệ hơn cả 1 game RPG cách đây 10 năm. Coi nhân vật nói chuyện cứ như là đang coi mấy thằng trong Fire eblem nói.
Sắp tới làm xong chuyên đề tốt nghiệp dự tính solo dịch 1 bộ , tầm 1 ngày 1 chap. Sau đây là danh sách ứng cử anh em thích bộ nào:
- Cuồng thần : ngưng từ 14-4 => hay , kết cấu mới lạ , có thể coi như gần bằng Thần Mộ.
- Tiểu binh truyền kỳ: lúc trước thấy nói xếp hạng cao trên BMTV, cái này đọc giới thiệu thấy hình như là về mang quân đánh trận.
- Phiêu Diểu Chi Lữ: cùng với Tru Tiên, Tiểu binh truyền kỳ đc xếp vào tam đại kỳ thư trên internet của Khựa. Không biết như thế nào.
 
Thần Chiến gặp đại cường địch ?
Cha nào đây 8-} ? Thiên giới thiên tôn à 8-} ?
Mà truyện này cái họ của từng người cũng có ý nghĩa nhỉ...họ Thần,họ Mộng và họ Vũ...gần như số phận của nhân vật trong truyện đều liên quan đến cái họ...
 
Đại cường địch mà có thể đấu vời Thần Chiến, chắc chỉ có thể là lão già trông coi Thần Ma lăng viên, sư tổ của Đạm Thai Tuyền mà thôi
Lí do chắc là huyền công gia truyền của Thần gia
 
Thanks bác Mins. Đúng cái đoạn mất. Tưởng có bí mật gì ai dè cũng chả có gì. Thế mà hồi sau cu Nam lại nghĩ đến Thần Hi, Khải Lâm Na làm tớ cứ tưởng đoạn đó nói về mấy phân thân của Vũ Hinh. Tổng kết Thần Hi là ai? Khải Lâm Na là ai? Thi vương chính là xác của Vũ Hinh để lại thần giới đúng ko? Có chút mâu thuẫn là nếu đúng như những gì Vũ Hinh kể thì Vũ Hinh được Thần Chiến đưa lên Thiên giới vậy người được nữ thần cứu là ai? Loạn tùng phèo lên.

Thế quái nào huyền công gia truyền nhà chú Nam lại giống cái tà điển trên tiên giới nhỉ?

Về chuyện định dịch thì tùy bác thôi. Chọn cái nào ngắn ngắn thì có khả năng hoàn thành chứ nhiều thì... cỡ như cái Ta là đại pháp sư ý. Hài hước, hay đọc giải trí rất tốt. Bây giờ bộ đấy ko có người dịch nữa rồi. Hay bác bắt tay vào dịch luôn đi.
 
Mình chung thành với TTV chỉ đọc bản dịch rồi :'>, ko chơi bản convert :'>
 
Có cũng chẳng đọc được vì không hiểu :D

Tớ góp ý chứ nếu mins mà có lòng dịch hộ mấy quyển còn dở như Vô Lại Kim Tiên hay Ta là đại pháp sư thì hay quá :-s
Còn nếu muốn dịch 1 quyển đầu tay thì xem quyển nào ngắn nhất dịch cho khỏe , cỡ như Tru Tiên thì cực cho bác lắm :D
 
Ta là đại pháp sư có ng đang dịch, không tiện chen ngang. Vô lại kim tiên thực sự khúc sau rất rất chán, đang từ kiểu thần thoại châu âu nhảy sang thần tiên châu á 8-}. Kết hợp mô típ cực kì kém, không bằng 1 góc của khúc đầu :( ( đáng buồn T_T vì tui cũng hăm hở đọc convert ).
Cuồng thần không dài lắm, tui đọc convert cũng chỉ 1 tuần trong khi đọc Thần mộ hình như sơ sơ có 1 tháng =.=! Đã gửi mess cho chú gianghoaingoc xin dịch tiếp.
eric: mấy em đó đều là từ Vũ hinh mà ra nhưng không hoàn chỉnh và lí do xuất hiện rất khác nhau:)
 
uhm , nếu được cứ phóng tay làm tới ...tớ ủng hộ tinh thần hết mình :p . Cậu mà như lão Stormrider tốc độ ra truyện như gió thì sớm muộn gì cũng thành Thần =))

Thần Mộ xem vậy mà kết cấu truyện phức tạp gớm :| , xem ra cả năm chưa chắc post xong hết -.-
Bộ Ngã Thị Đại Pháp Sư cùng vài bộ khác thì tốc độ ra siêu rùa ...chịu vậy :D
 
Ối giời. TM đến 190 đệ nhị mà vẫn chả thòi ra tý bí mật nào đáng kể cả. Bộ này e đến 500 chap cũng chưa hết. Tình hình 3 ngày chap thì 1 năm nhiều được 150. 3 năm sau thì bắt kịp tiến độ bây giờ.

Ngã thị đại pháp sư dịch giả dỗi bỏ dịch rồi. Mà tùy Mins thôi.
 
xin lỗi , 1 ngày 1/2 chương thôi ( tức là 2 chap nhỏ của bản gốc ). Dịch 1 chap tiếng tàu mất toi hơn 1h rồi. :D
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top