lão đấy up toàn link ixxw.net,mà ở đó toàn vip,đọc bằng mắt


Những câu kinh điển trong truyện chưởng khiến người đọc muốn chém người.
1.”phóng ra vương giả chi khí”…..” “…phách khí” ta rất chán,ngươi toàn thân là khí thế hóa ra là khí cầu à,nhân vật chính có phải con mèo con chó đâu mà suốt ngày phóng !!
2.”nếu như ánh mắt có thể giết người,ta nghĩ ta đã chết vô số lần” các đại ca,em lậy anh! Một bộ truyện xuất hiện một hai lần tình huống này là được rồi,xuất hiện mãi sao có thể được?,nếu thực sự muốn giết người,người ta đã cầm dao cứa cổ anh rồi.
3. “ ta nhân danh XX xin thề,nguyện làm nô lệ của XX,vĩnh viễn không phản bội” chủng loại ngôn ngữ này thực quá ti tiện,ngươi nói ngươi làm bằng hữu cũng tốt,đàn em cũng được sao cứ phải cắm đầu làm nô lệ cho nó,đầu óc không bình thường sao? .Chán!! sao cứ phải thấy thể loại biến thái này vậy.
4.” Thập đại mĩ nhân bảng, thập đại suất ca bảng,thập đại ác nhân bảng,phong vân bảng …. Cái XX bảng !! v.v không lẽ cái quái gì cũng xếp hạng được? cũng có thể ta hoạt động xã hội quá ít,tạm thời vẫn chưa được thấy.
5. Nữ nói “thiếp biết tương lai chàng sẽ có rất nhiều nữ nhân,nhưng chỉ cần chàng tốt với thiếp,thiếp mặc kệ tất cả !!” chủng loại ngôn ngữ này sao xuất hiện cả trong tiểu thuyết hiện đại !!,khả năng tác giả mức độ tự sướng quá cao,sinh ra trong xã hội một vợ một chồng,trải qua bao nhiêu thời gian đấu tranh phát triển lại còn loại nữ nhân không ghen tuông với nữ nhân khác,cũng chỉ có thể nói tiêu chuẩn của nữ nhân “kinh” điển.
6. ma pháp tiểu thuyết thường có “ngươi đồ nhân loại ti tiện …. Ông mày…”phải chăng người trong thế giới ma pháp đó từng qua trung quốc du học? sao xài trung văn pro vậy.
7.Nhân vật chính hổ khu nhất chấn,tâm lý nhất chấn,hồn thân nhất chấn,thực con mẹ nó đọc muốn chấn thương sọ não.
8.Nữ nhân khi nhìn thấy nhân vật chính thường được miêu tả tâm lý “ai da người ta sao nghĩ vậy xấu hổ chết mất nha!….” thông thường lần đầu gặp gỡ xuất hiện triệu chứng bệnh lý trên và kèm theo đó là chứng bệnh kinh điển :mặt ửng hồng.Ta quả rất chán nản,da mặt ngươi làm bằng gì vậy,một chương chục lần ửng hồng,không sợ máu nhồi lên não sao????.
9.nữ nhân thường xuyên nói “người ta làm sao như vậy….” mấy chục năm sống đến nay ta chưa từng nghe loại câu này,quả thực rợn gai ốc
10.tình cảnh:nhân vật nam chính gặp nhân vật nữ chính tại nơi công cộng,vậy khẳng định xung quanh là rừng người biển người rồi…nam nhìn nữ,nữ nhìn nam rồi hiển nhiên quần chúng sẽ ồ lên “úi! tiên nữ đẹp wá,oa! Siêu cấp suất ca,nếu ta là bạn gái của chàng thì tốt quá, v.v có cảm thấy kinh tởm hay không? Xinh đẹp một chút thì cũng tốt thôi,sao có nổi khả năng hiệu triệu lớn vậy,không lẽ người người là cá xấu,thấy hoa đẹp là tăng xông?.
11. ta lạnh lạnh nhìn,ta lành lạnh nói,ta lạnh lạnh viết,ta cười lạnh v.v,bộ dạng vô tình nhìn,vô tình nói… đợi đã con mẹ mày là cây băng à?,hay là vừa chui ra từ hố băng toàn thân phát lạnh
12. nam chính vừa gặp nữ xinh đẹp,nam chính còn chưa kịp nhìn nữ xinh đẹp,nữ xinh đẹp đã nghĩ : “chàng nhìn thấy mình thì sao nhỉ?,sao chàng không nhìn mình,hay mình không đủ xinh đẹp,vân vân ….” Sau đó tự đưa đầu vào lòng thằng nam chính….thế này sao thấy hơi giống con cave nhỉ?
13.bị đánh đến nửa sống nửa chết,liền giác ngộ chuyện gì đó tức thì tiểu vũ trụ bạo phát,chớp mắt công lực đề thăng,ma pháp đề thăng,đấu khí đề thăng,gặp thần sát thần gặp quỷ sát quỷ,liền bắt đầu thiên hạ vô địch…..không biết nên nói gì…. cũng chỉ có thể nói tiềm lực thực con mẹ nó vô hạn.
14. nhất song hổ mục….lưu hạ lưỡng hành hổ lệ….không khỏi hổ khu nhất chấn….hổ mục phát ra hai đạo tinh quang….hổ bộ tiền hành….chẳng lẽ toàn bộ linh kiện của thân thể đều đi tìm lão hổ mượn.
15.”không biết vì sao từ trong đôi mắt nàng ta thấy một chút thất vọng một chút vui mừng,một chút ngạc nhiên…”ngươi là loại người gì vậy??nhìn một cái thấy bao nhiêu thứ,đều có dị năng đặc biệt hay là…hoang tưởng???
16. ngửi thấy mùi vị nam nhân…shit !! không phải là mùi thối chứ?
Dịch vietphare chẳng hiếu gì nó thế, bực nhât là mấy cái câu cảm thán như Di, ân, ai nha ...v...v.. không biết thay bằng ôi, chao, á , ối làm đọc bực cả mìnhBổ sung 1 tí ...dạo này mấy cha kia dịch lại cứ viết tiếng gầm của nhân vật là "Hống" , "hống" suốt ....gầm thì mỗi người có 1 kiểu thôi . Mà gầm kiểu này giống con hổ hay báo gì quá ...nói chung là Thú![]()
Vì hiện thời đang là lão ý postCái này ông phải kêu lão Du Tạc Bánh Bao chứ sao lại réo lão Luxiphe nhà mình
:'> tớ đây này có gì nói đi :'>Ông lanhdiendiemla đâu nhỉ ? Vào tui cám ơn cái, ra bi đều đều như thế nhé
@Odisey : Tui cũng đang tìm đọc, thấy bộ nào hay tui sẽ cố gắng dịch thử xem sao, bà con giới thiệu luôn đi càng tốt, có điều mình cũng phải nuốt được mới dịch được, còn đang làm đồ án nữa
![]()