Skyrim-Việt hóa: Hội thoại nhân vật

Các bạn đã vào option bật phụ đề lên chưa?

Rùi bạn ạ , option vào game tiếng Việt hết rồi nhưng lại không thấy phụ đề đâu ,trắng trơn :2cool_sad:

Gợi ý nhiệm vụ cũng tiếng việt luôn rồi , có mỗi phụ đề thì ko hiện >"<
 
Chỉnh sửa cuối:
Chỉ có thể là chưa bật phụ đề, chứ còn nếu file phụ đề hỏng thì nó sẽ văng game từ lúc vào.
 
up cho những người tâm huyết, ở VN còn nhiều member như các bạn ko nhi? Lao động ko vì lợi nhuận.
 
Lâu lâu vào voz coi tiến độ của mấy bạn hóa ra chuyển hết qua bên này rồi à :D. Mà thôi qua bên này có khi còn hơn ấy game thì trở về với gamevn là đúng rồi ^^. Mong chờ bản việt hóa của các bạn game này hay mà mình chơi đc hơn 1 tiếng phải xóa vì dốt tiếng Anh quá mà cái game này thì lại theo kiểu map mở Q mở chạy lung tung cả lên cuối cùng chả biết ở đâu về đâu nữa :(.
 
xin lỗi mọi người nha cho mình hỏi ngoài lề tý, mình bị vampire mặc dù ko biết làm sao mà dính, giờ ko biết chữa làm sao, di đến đâu cũng bị hắt hủi, chém giết, chả nhẽ lại chơi lại, ae giúp mình vs, thành thật xin lỗi vì vào đây hỏi cái này, nhưng mình lần đầu chơi:3cool_adore:
 
Hjz, hơi lạc đề xíu. Bác nào làm ơn cho em xin cái link down full Skyrim của reloaded hay của ai đó mà chất lượng giùm được không vậy, nghỉ lâu quá giờ tìm lại toàn link die, không thì link torent cũng được, còn sống nha mấy bác. có luôn DLC gì gì thì càng hay, em cảm ơn.
 
mình cũng bị vậy, hỏi bác chủ thớt xem, mới 80% nên cũng ngại chơi, đợi 100% luôn vậy
ngoài lề tí, cái Clannad việt hóa sắp xong rồi các bác a:9cool_sweet_kiss:
 
các bạn hóng thì có bạn nào rỗi dịch cùng mình cái hội thoại nhân vật chính không :9cool_too_sad::8cool_cry:
Dự tính phải dịch hết cái hội thoại nhân vật chính mới ra 1 thể cơ, dự là kỷ niệm 1 năm game ra mắt :6cool_beat_brick::cuteonion56::2onion44:
 

Bị ban 2 nick bên hdvnbit với viettorent thì ăn cám à

---------- Post added at 18:44 ---------- Previous post was at 18:25 ----------


Bị ban 2 nick bên hdvnbit với viettorent thì ăn cám à
 
mấy ông việt hóa làm ăn kì kì sao ý.nếu dịch theo đoạn thì phải dịch cho hết cả đoạn hội thoại chứ.đang nói với vị thần của sự điên loạn mà câu dịch câu ko,suýt nữa lại ko về nhà dc.còn nữ thần ji đó bắt mình giữ chiếc nhẫn mình ko biết nên từ chối,nó biến mình thành vampie lại còn có nguy cơ bị ăn thịt bất cứ lúc nào nữa chứ.
 
mấy ông việt hóa làm ăn kì kì sao ý.nếu dịch theo đoạn thì phải dịch cho hết cả đoạn hội thoại chứ.đang nói với vị thần của sự điên loạn mà câu dịch câu ko,suýt nữa lại ko về nhà dc.còn nữ thần ji đó bắt mình giữ chiếc nhẫn mình ko biết nên từ chối,nó biến mình thành vampie lại còn có nguy cơ bị ăn thịt bất cứ lúc nào nữa chứ.


đây mới chỉ là 80% @@ cũng đâu có ai ép ông dùng, mà ông dùng cũng đâu có trả phí mẹ gì đâu mà kêu ca. lúc down thì chủ thớt đã khi rõ là 80% còn gì
 
chủ thớt ơi, sao mình theo y như trên đã chĩ hết. Vào game thì ngoài phần menu là đọc được, còn phụ đề thì bị lỗi font tùm lum là sao vậy

---------- Post added at 23:15 ---------- Previous post was at 23:06 ----------

Mình đã sữa đc rồi, sr....................
 
mấy ông việt hóa làm ăn kì kì sao ý.nếu dịch theo đoạn thì phải dịch cho hết cả đoạn hội thoại chứ.đang nói với vị thần của sự điên loạn mà câu dịch câu ko,suýt nữa lại ko về nhà dc.còn nữ thần ji đó bắt mình giữ chiếc nhẫn mình ko biết nên từ chối,nó biến mình thành vampie lại còn có nguy cơ bị ăn thịt bất cứ lúc nào nữa chứ.
Muốn thì m tự làm đi, xài ké mà còn lên giọng, ngu bỏ mẹ...
 
mấy ông việt hóa làm ăn kì kì sao ý.nếu dịch theo đoạn thì phải dịch cho hết cả đoạn hội thoại chứ.đang nói với vị thần của sự điên loạn mà câu dịch câu ko,suýt nữa lại ko về nhà dc.còn nữ thần ji đó bắt mình giữ chiếc nhẫn mình ko biết nên từ chối,nó biến mình thành vampie lại còn có nguy cơ bị ăn thịt bất cứ lúc nào nữa chứ.

Hình như bác này cũng tham gia dịch mà sao lại có cái thắc mắc ngớ ngẩn thế:9cool_canny:
Thứ tự câu trong file text là do bọn betheda nó xếp, nếu những người dịch đi rà từng đoạn hội thoại để dịch trọn vẹn theo ý bạn thì thời gian dịch nó sẽ tăng tầm vài chục lần, chưa tính kèm theo đó là nguy cơ còn sót cả một đoạn không dịch chữ nào luôn ấy chứ:2cool_burn_joss_sti
 
Back
Top